Beispiele für die Verwendung von "Регламентация" im Russischen
Отдых, регламентация рабочего времени и оплачиваемый отпуск
Rest, limitation of working hours and holidays with pay
По мнению Рабочей группы, регламентация деятельности частных военных и охранных компаний равным образом входит в сферу регулярного парламентского контроля, который должен был бы заключаться в проведении соответствующих слушаний и по ряду вопросов осуществляться специальным органом.
The Working Group believed that regulating the activities of private military and security companies also required parliamentary oversight, which should include the holding of hearings and the creation of an ad hoc body for specific questions.
Согласно МА, правовая регламентация процесса демобилизации военизированных формирований, начатого в 2003 году, не соответствовала международно признанным стандартам защиты прав потерпевших на истину, справедливость и компенсацию, а также не обеспечивала эффективное расформирование военизированных групп и привлечение их к ответственности за любые нарушения прав человека7.
According to AI, the legal framework for the demobilization process of paramilitary groups initiated in 2003 has failed to conform to international standards on the rights of victims to truth, justice and reparation, as well as to ensure that paramilitaries are effectively dismantled and held to account for any human rights abuses.
Кроме того, в ней также гарантируется защита индивидуальных работ, являющихся частью групповых представлений, вводится соответствующая регламентация в отношении воспроизведения голоса и изображения человека, в том числе в спорте, а также предусматривается право надзора за коммерческим использованием работ, в создании которых принимали участие авторы, наряду с актерами и их соответствующими профсоюзами и ассоциациями.
Furthermore, it also guarantees the protection of individual works in group shows, the reproduction of human voices and images, including in sports, as well as the right to oversee the economic use of works in the creation of which the authors have participated, with actors and their respective trade unions and associations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung