Beispiele für die Verwendung von "Резервные" im Russischen
В частности, нынешние системы энергоснабжения и охлаждения являются устаревшими, не предусмотрены резервные источники питания, существующие площади недостаточны для размещения дополнительного оборудования и объект не оборудован дополнительной спутниковой антенной.
Specifically, the current power and cooling systems are obsolete, there is no emergency power, the space cannot accommodate the required expansion, and the facility does not have a secondary satellite dish.
Резервные копии Windows 10 несовместимы с телефонами под управлением Windows 8.
Windows 10 backups aren’t compatible with Windows 8 phones.
Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено).
Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled).
Они могли уничтожить не только данные министерства финансов, но и резервные копии.
They could have destroyed not just the Ministry of Finance’s stored data but its backups too.
Хотя база данных хранится в Microsoft Azure, рекомендуется регулярно создавать локальные резервные копии.
Although the database is stored in Microsoft Azure, regular local backups are recommended.
Чтобы создать резервные копии данных Exchange, необходимо установить систему архивации данных Windows Server.
To take Exchange-aware backups, you must have the WSB feature installed.
Этот модуль позволяет системе архивации данных Windows Server создавать резервные копии Exchange с помощью службы теневого копирования томов.
The plug-in enables WSB to create Exchange-aware VSS backups.
Чтобы изменить, для каких файлов будут создаваться резервные копии и как часто будет происходить резервное копирование, выберите пункт Дополнительные параметры.
To change which files get backed up or how often backups happen, go to More options.
Рекомендуется регулярно создавать резервные копии наиболее важных файлов Opera.
It is recommended that you regularly back up your most important Opera files.
Перед удалением этих папок следует создать их резервные копии.
You should back up these folders before you delete them.
Резервные правила должны отражать потребности и практику каждой правовой системы.
Suppletive rules should reflect the needs and practices of each jurisdiction.
Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well.
Когда эти сообщения находятся в пути, их резервные копии не сохраняются.
These messages aren't redundantly persisted while they're in transit.
Для всех сообщений в организации, находящихся в пути, сохраняются резервные копии.
All messages in the organization are redundantly persisted while they're in transit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung