Beispiele für die Verwendung von "Резерв" im Russischen mit Übersetzung "reserve"
Система частичного финансирования и оперативный резерв
Partial funding system and operational reserve
Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал
Fund balance: operational reserve and working capital
Вариант 2. Резерв ликвидируется после крайнего срока
Option 2: The reserve is dissolved after the deadline
В конечном итоге каждый резерв должен быть ликвидирован.
Eventually, each reserve must be dissolved.
Вариант 1. Резерв ликвидируется в срок или ранее
Option 1: The reserve is dissolved on or before the deadline
Впрочем, лидирует в этом процессе Федеральный резерв США.
But it is the US Federal Reserve that is leading the way.
Не вся прибыль по ОС может обрабатываться как резерв.
Not all profits on fixed assets can be handled as reserves.
Местным законодательством обычно определяется, как долго может существовать резерв.
The local legislation usually defines how long a reserve can exist.
Федеральный резерв и другие центробанки не понимают, что они делают.
— The Federal Reserve and other central banks don’t know what they’re doing.
Вышеупомянутые порты имеют значительный резерв пропускной способности и складских площадей.
The above-mentioned ports have a substantial reserve cargo handling and storage capacity.
В последний раз нормативный резерв был увеличен Комиссией в 1989 году.
The statutory reserve was last increased by the Commission in 1989.
При необходимости поставщик может также создавать и обслуживать стратегический резерв топлива.
The supplier may also operate and maintain the strategic fuel reserve as required.
Ожидалось, что в ЮНАМИД стратегический резерв топлива будет создан к марту 2009 года.
At UNAMID, the strategic fuel reserves were expected to be established by March 2009.
Зачислена в 2005 году, отслужила два срока перед тем как перейти в резерв.
Enlisted in 2005, served two tours before joining the Reserves.
1 Этот остаток включает в себя переходящий резерв оборотного капитала за 2000-2001 годы.
1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2000-2001.
1 Этот остаток включает в себя переходящий резерв оборотного капитала за 2002-2003 годы.
1/This balance includes working capital reserve brought forward from 2002-2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung