Beispiele für die Verwendung von "Респираторные заболевания" im Russischen

<>
Согласно оценкам, в этом году 75 миллионов человек подверглись воздействию дыма, а 500 000 человек только в Индонезии полагают, что получили респираторные заболевания, вызванные пожарами. An estimated 75 million people have been exposed to the smoke this year, and 500,000 in Indonesia alone are believed to have contracted fire-related respiratory illnesses.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего? Where does respiratory disease kill most often?
Общая сумма ежегодных финансовых расходов на респираторные заболевания в Европе в настоящее время составляет приблизительно 100 миллиардов Евро, причем почти половина этой суммы приходится на ХНЗЛ, за которым следуют астма, пневмония, рак легких и туберкулез. The total annual financial burden of respiratory diseases in Europe is currently approximately €100 billion, with COPD accounting for almost half of the total, followed by asthma, pneumonia, lung cancer, and TB.
Согласно Всемирной Организации Здравоохранения, из всех 50,5 миллионов смертельных случаев, зарегистрированных в 1990 г., причиной 9,4 миллионов были респираторные заболевания. According to the World Health Organization, of all 50.5 million deaths recorded in 1990, 9.4 million were due to respiratory diseases.
Вместе с увеличением продолжительности жизни и переменой образа жизни, прочно укоренились неинфекционные заболевания (НИЗ), такие как диабет, сердечно-сосудистые заболевания, рак и респираторные заболевания, бесспорно став главными причинами смертности в мире. As lives have gotten longer and lifestyles have changed, non-communicable diseases (NCDs) like diabetes, cardiovascular disease, cancer, and respiratory ailments have taken hold, becoming far and away the world’s leading causes of death.
Например, снизились показатели преждевременной смерти от неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и хронические респираторные заболевания. For example, rates of premature death fell for non-communicable diseases like cardiovascular disease, cancer, diabetes, and chronic respiratory conditions.
Респираторные заболевания стоят на втором месте (после сердечно-сосудистых) с точки зрения смертности, частоты, распространенности и стоимости лечения. Respiratory diseases rank second (after cardiovascular diseases) in terms of mortality, incidence, prevalence, and costs.
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые и респираторные заболевания. Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases.
Респираторные заболевания – это основной мировой убийца, и они прогрессируют. Respiratory disease is the world's leading killer, and it is on the rise.
Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро. It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition - a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel.
Негативные последствия пассивного курения для здоровья взрослых включают заболевания раком легких и носоглотки, раком молочной железы у молодых женщин, преимущественно у женщин до климактерического возраста, ишемическая болезнь сердца, респираторные заболевания и ослабление легочной функции. Adverse health effects on adults include lung cancer and cancer of the oral/nasal cavity, breast cancer in young, primarily pre-menopausal women, coronary heart disease, respiratory illnesses and reduction of lung function.
Наиболее частыми причинами смерти являются сердечно-сосудистые заболевания, онкологические заболевания (рак шейки матки, груди и мочевого пузыря), травмы, полученные в результате дорожно-транспортных происшествий, респираторные заболевания (пневмония среди лиц пожилого возраста), диабет и ВИЧ/СПИД, заболеваемость которым после начала эпидемии продолжает постоянно расти. The most common causes of death are cardiovascular disease, cancer (cervical, breast and bladder), trauma (traffic accidents), respiratory disease (pneumonia in adults), diabetes and HIV/AIDS, the latter having continued to increase since the start of the epidemic.
Отделение МОМ в Эквадоре проводит с членами местных общин коренных народов медико-просветительскую работу в связи с рядом медицинских проблем, включая острые респираторные заболевания, острую диарею, оказание первой помощи и профилактику ВИЧ/СПИДа. IOM-Ecuador provides training to local indigenous community members on a variety of health issues including acute respiratory infection, acute diarrhoea disease, first aid and HIV/AIDS.
К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания и диарейные болезни, за которыми следуют малярия и лихорадка денге. The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue.
принять незамедлительные меры по решению тех затрагивающих здоровье детей проблем, которые можно устранить путем профилактики, включая нехватку йода, малярию, диарею, острые респираторные заболевания, корь, менингит и недоедание; Take immediate action to address preventable health problems among children, including with regard to iodine deficiency, malaria, diarrhoea, acute respiratory diseases, measles, meningitis and malnutrition;
в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания; Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections;
разрабатывать или укреплять, когда это необходимо, профилактические, пропагандистские и лечебные программы для борьбы с незаразными заболеваниями и состояниями, такими, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет, хронические респираторные заболевания, травмы, насилие и психические расстройства и смежные факторы риска, включая алкоголь, табак, неправильное питание и недостаточную физическую активность. Develop or strengthen, where applicable, preventive, promotive and curative programmes to address non-communicable diseases and conditions, such as cardiovascular diseases, cancer, diabetes, chronic respiratory diseases, injuries, violence and mental health disorders and associated risk factors, including alcohol, tobacco, unhealthy diets and lack of physical activity.
Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением угрозы для выживания и развития детей в государстве-участнике в результате распространения таких заболеваний детей в раннем возрасте, как острые инфекционные респираторные заболевания и диарея, а также вследствие хронического недоедания. In addition, the Committee is concerned that the survival and development of children in the State party continue to be threatened by early childhood diseases, such as acute respiratory infections and diarrhoea, and by chronic malnutrition.
Таким образом в стране резко возросла заболеваемость такими болезнями, как малярия, острые респираторные заболевания (ОРЗ) и диарейные заболевания. Hence, the country has been facing an upsurge in such diseases as malaria, acute respiratory infections (ARI) and diarrhoea.
Ситуация со здравоохранением в Того характеризуется высоким уровнем младенческой и детской смертности из-за распространенности таких инфекционных и паразитарных заболеваний, как малярия, кишечные инфекции, острые респираторные заболевания, корь, коклюш, дифтерит, а также заболеваний, вызываемых недоеданием. The health situation in Togo is characterized by high infant and child mortality rates, which are attributable to infectious and parasitic diseases such as malaria, diarrheal illnesses, acute respiratory infections, measles, whooping cough, diphtheria and nutritional deficiency diseases.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.