Beispiele für die Verwendung von "Республику" im Russischen
Только проценты по займу полностью обанкротят Республику.
The interest alone could completely bankrupt the Republic.
Какова цель вашей поездки в Республику Молдова?
What's the purpose of your visit to the Republic of Moldova?
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
The draft constitution would transform Egypt into a parliamentary republic.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
he wanted to rewrite the Constitution and to found a new "Fifth Republic" for France.
Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.
Poland was one of the first countries to recognize the Republic of Turkey.
Доклад о поездке на места в Лаосскую Народно-Демократическую Республику
Report on the field visit to the Lao People's Democratic Republic
Она может быть ксенофобной, но ее лидеры никогда не очерняли Республику:
It may be xenophobic, but its leaders never denigrate the Republic:
Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура.
People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura
Однако он жалуется не на ислам, а на светскую Турецкую республику.
Yet his complaint is not with Islam but with the secular Turkish Republic.
Основав в 1923 г. республику, Мустафа Кемаль Ататюрк назвал патриархат "логовом предателей".
When Mustafa Kemal Atatürk founded the Republic in 1923, he defined the Patriarchate as "a center of perfidy."
Ма пытается продвигать национальные интересы Тайваня, не искушая Народную республику применить силу.
He seeks to advance Taiwan's national interests without arousing the People's Republic's threat to use force.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу.
My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work.
Путешественники привезли с собой случаи заболевания в Китай, Демократическую Республику Конго и Кению.
Travelers have taken cases to China, the Democratic Republic of Congo, and Kenya.
Видео и учебные пособия превращают офицеров, оберегавших мир и республику, в тайную полицию.
The videos and training manuals turn peace officers, once guardians of the Republic, into secret police.
За последние пару лет, однако, темпы интеграции в Китайскую Народную Республику значительно ускорились.
Over the last year or two, however, the pace of integration into the People's Republic of China has quickened decisively.
с 22 по 29 февраля Специальный докладчик осуществила официальную поездку в Исламскую Республику Иран;
From 22 to 29 February she paid an official visit to the Islamic Republic of Iran;
въезд в Республику Узбекистан иностранных граждан и лиц без гражданства, причастных к террористической деятельности;
The entry into the Republic of Uzbekistan of foreign nationals and stateless persons connected with terrorist activities;
Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел: похоронит ли «Третий человек» «Пятую республику»?
But the campaign has now become a question of numbers: will the Third Man bury the Fifth Republic?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung