Beispiele für die Verwendung von "Римскому" im Russischen mit Übersetzung "roman"

<>
А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев. And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress.
Племена различного этнического происхождения считали себя ответвлениями одного и того же древа, подвергшегося пуническому, римскому и арабскому влиянию. Tribes of different ethnic origins had seen themselves as branches of the same tree, subject to Punic, Roman and Arab influence.
Мы провели исследования среди христиан-маронитов (верования которых сродни тем, что присущи римскому католицизму), мусульман-сунитов (официальная религия большинства арабских стран) и мусульман-шиитов (официальная религия Ирана и ливанского движения Хезбаллах) и не обнаружили никаких свидетельств в пользу меньшего неравенства среди мусульман или меньшей дискриминации женщин среди христиан. We examined Christian Maronites (who hold beliefs akin to those of Roman Catholicism), Muslim Sunnis (the official religion of most Arab countries), and Muslim Shiites (the official religion of Iran and of Lebanon's Hizbullah movement), and found no evidence of lower inequality among Muslims or less discrimination against women among Christians.
Мы провели исследования среди христиан-маронитов (верования которых сродни тем, что присущи римскому католицизму), мусульман-суннитов (официальная религия большинства арабских стран) и мусульман-шиитов (официальная религия Ирана и ливанского движения Хезболлах) и не обнаружили никаких свидетельств в пользу меньшего неравенства среди мусульман или меньшей дискриминации женщин среди христиан. We examined Christian Maronites (who hold beliefs akin to those of Roman Catholicism), Muslim Sunnis (the official religion of most Arab countries), and Muslim Shiites (the official religion of Iran and of Lebanon's Hizbullah movement), and found no evidence of lower inequality among Muslims or less discrimination against women among Christians.
Посмотрите на эти Римские цифры. Look at these Roman numerals.
Мм, они светские римские женщины. Uh, these are proper roman women.
Распятие было римским методом наказания. Crucifixion was a Roman method of punishment.
развал, фрагментация Великой Римской империи. breakdown - the fragmentation of the Holy Roman Empire.
Он был центурионом римской армии. He was a centurion in the Roman army.
Один гладиатор стоит двух римских солдат. One gladiator's worth any two Roman soldiers.
Следовательно, падение Римской империи остаётся загадкой. And so, the decline of the Roman Empire remains a mystery.
Это случилось с падением Римской империи. It has happened with the fall of the Roman Empire.
Лёгкая Римская пехота и возможно рыцари Сарматы. Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights.
Пронумерованы как обычная колода, только римскими цифрами. Numbered like a regular deck of cards only with Roman numerals.
Никто не может глумиться над Римской империей. No one humiliates the Roman empire.
В одной из 12 есть даже римская баня. One of 12, including a Roman bath.
Священная римская империя прекратила существование в 1806 году. The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Я разрываюсь, что лучше, римская расцветка или плиссировка. I'm torn whether to go with Roman shades or pleated in the den.
В качестве консультантов здесь есть и римские карабинеры. The Roman Carabinieri are here as well in an advisory capacity.
Преобразует арабские числа в римские в виде текста. Converts an Arabic numeral to Roman, as text
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.