Beispiele für die Verwendung von "Рио" im Russischen
Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом.
In 3 days, 30000 ryos to be delivered to the Treasury Intendant will pass through here.
Группа Рио придает огромнейшее значение уважению принципов, связанных с согласием сторон, беспристрастностью и применением миротворцами силы только в случаях законной самообороны.
The Group attached great importance to respect for the principles of consent of the parties, impartiality and non-use of force except in self-defence in peacekeeping operations.
Группа Рио воздает должное всему персоналу Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) и выражает свое положительное отношение к международному присутствию в Восточном Тиморе в период после достижения независимости.
It paid tribute to all the personnel of the United Nations Transition Administration in East Timor (UNTAET) and wished to express its support for an international presence in East Timor during the post-independence period.
Страны- члены Группы Рио подтверждают свое обязательство обеспечить эффективную работу Суда и всесторонне поддерживать его Статут, с тем чтобы Суд выполнял свои функции и содействовал отстаиванию основополагающих принципов Организации Объединенных Наций, таких как международное сотрудничество в интересах развития, уважение прав человека и поддержание мира и международной безопасности.
They reaffirmed their commitment to ensuring the Court's effective operation and promoting the integrity of its statute, so that it might fulfil its mandate and contribute towards the defence of the fundamental principles of the United Nations, to wit, international cooperation for development, respect of human rights, and maintenance of international peace and security.
Соглашение, дополняющее Договор, касающийся Рио де ла Плата и соответствующей морской границы, по вопросу о линии, определяющей морскую поверхностную границу, общую рыболовную зону и общий район, в котором сброс углеводородов и других загрязняющих веществ запрещен, подписание: Монтевидео, 15 июля 1974 года; вступление в силу: 15 июля 1974 года;
Supplementary Agreement to the Treaty concerning the Río de la Plata and the Corresponding Maritime Boundary regarding the line marking the maritime lateral limit, the common fishing zone and the common area within which the discharge of hydrocarbons and other polluting actions are prohibited, signed: Montevideo, 15 July 1974; entry into force: 15 July 1974;
Государство-участник далее утверждает, что автор стремится задействовать норму actio popularis; однако Комитет отмечает, что автор заявляет о нарушении статьи 26 в связи со статьями 3 и 17 Пакта, ссылаясь на то, что ей было отказано в предпочтении на обладание титулом герцогини де Альмодовар дель Рио в связи с тем, что она- женщина, что, по ее мнению, представляет собой дискриминацию и является посягательством на ее право на семейную жизнь.
The State party further maintains that the author is attempting an actio popularis; the Committee, however, notes that the author claims a violation of article 26, in conjunction with articles 3 and 17 of the Covenant, arguing that she was denied primacy regarding succession to the title of Duchess of Almodóvar del Río because she is a woman, which, in her view, constitutes discrimination and a violation of her right to family life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung