Beispiele für die Verwendung von "Риски" im Russischen
Übersetzungen:
alle10362
risk10107
danger105
peril48
risking36
jeopardizing7
availability2
taking a chance1
andere Übersetzungen56
Кроме того, в соответствии со статьей 2 Указа социальное страхование охватывает географические зоны " на постепенной и поступательной основе с учетом таких социальных ситуаций, как болезнь, материнство, инвалидность, старость, смерть и профессиональные риски и предполагает выплату семейных пособий и предоставление социальных услуг для всеобъемлющего благополучия застрахованных лиц.
Moreover, under article 2 of the decree, social insurance shall cover geographic zones “gradually and progressively against social contingencies of disease, maternity, disability, old-age, death and occupational hazards, and shall provide family allowances and social services necessary for the comprehensive well-being of the insured.
Старые союзники США страхуют свои стратегические риски
Old U.S. Allies Are Hedging Their Strategic Bets
EURUSD не обращает внимания на политические риски Греции
EURUSD Throwing Some Greece on the Political Hinges
Возьмём, к примеру, риски, создаваемые быстрым ростом населения.
Consider the challenge posed by rapid population growth.
Никто даже не сканирует эти частоты на потенциальные риски.
Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks.
Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество.
They'd greatly reduce your casualties and give you a significant strategic advantage.
Благодаря таким позициям трейдер может снизить риски и получить наибольшую прибыль.
With these positions, a trader can achieve the largest profit.
Хеджирование (страхование): Некоторые люди хеджируют (страхуют) свои риски в базовой валюте.
Hedging: Some people hedge their exposures to the underlying currency.
Мы знаем, что обрезание уменьшает риски ВИЧ-инфекций на 60% у мужчин.
We know that circumcision reduces HIV infection by 60 percent in men.
Валютные риски могут возникнуть в результате целого ряда различных действий, таких как:
Foreign exchange exposures may arise from a number of different activities such as:
Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы.
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.
Эти «потоки» вызваны тем, что менеджеры мировых портфельных активов перебалансируют риски существующих валют.
These flows are caused by global portfolio managers rebalancing their existing currency hedges.
Риски, сопровождающие работу распределительных сетей, каналов продаж, розничных сетей и каналов снабжения, остаются колоссальными.
The challenges of unifying distribution networks, sales channels, retail presence and sourcing standards remain monumental.
У всех нас разные рабочие графики, требования и риски, связанные со спецификой наших профессий.
We all have different work demands, different schedules, and different challenges related to our jobs.
Мы вправе хеджировать наши риски в отношении вас посредством открытия аналогичных позиций в других организациях.
17.1 We may hedge our exposure to you by opening analogous positions with other institutions.
Неудачная попытка государственного переворота в Турции показала, что в стране сохраняются риски захвата власти военными.
The recent failed coup attempt in Turkey highlights the country’s continuing vulnerability to military takeover.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung