Beispiele für die Verwendung von "Ричарду" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle484 richard484
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: And the last one is a Richard Feynman quote:
Я доверяю Ричарду. Он человек слова. I trust Richard; he is a man of his word.
Зедд сказал, что, когда придет время, судьба даст Ричарду ответ. Zedd did say, when it was time, fate would provide Richard the answer.
И ты поклялась честью Исповедницы, что никогда не скажешь об этом Ричарду. And by your honor as a confessor, you must never tell richard.
Когда я перестала проводить с ним сеансы, я отдала его обычное время Ричарду. When I stopped seeing him, I gave his regular time session to Richard.
Вернувшись в Калифорнию, он послал свои образцы Ричарду Уокеру, чтобы разузнать, что это за информация. After returning to California, he sent his samples to Richard Walker to ferret out that message.
Мы сочли, милорд, что подсудимый, капитан Биссет, должен возместить истцу, сэру Ричарду Уорсли итоговую сумму в. We consider, my Lord, that the defendant, Captain Bisset, should compensate the plaintiff, Sir Richard Worsley, the total sum of.
Сейчас я предоставляю слово Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 864 (1993) о положении в Анголе, послу Ричарду Райану. I now give the floor to Ambassador Richard Ryan, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola.
Также как Ричарду Никсону потребовалось посетить Китай, Нетаньяху придётся пойти на мирное урегулирование, которое потребует вывода войск с большей части территорий западного берега реки Иордан. Just as it took a Richard Nixon to go to China, it will take a Netanyahu to enforce a peace settlement that will require a withdrawal from most of the West Bank settlements.
На своем четырнадцатом совещании Совет при рассмотрении вопросов, относящихся к взаимодействию между межправительственными и неправительственными организациями, поручил г-ну Ричарду Мьюнги взять под контроль вопросы, относящиеся к деятельности по укреплению потенциала и информировать Совет об изменениях в этой области. The Board, at its fourteenth meeting, in considering matters relating to the relationship with intergovernmental and non-governmental organizations, designated Mr. Richard Muyungi to follow up on issues relating to capacity-building and to keep the Board informed of developments in this respect.
В 1965 году приз по физике достался Синъитиро Томонаге (Sin-Itiro Tomonaga), Джулиану Швингеру (Julian Schwinger) и Ричарду Фейнману за их вклад в квантовую электродинамику. Но при этом обошли Фримэна Дайсона (Freeman Dyson), который математически продемонстрировал равноценность их трех концепций. In 1965 the Physics Prize went to Sin-Itiro Tomonaga, Julian Schwinger and Richard Feynman for their contributions to quantum electrodynamics, but not to Freeman Dyson who had mathematically demonstrated that their three approaches were equivalent.
Председатель (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Ричарду Холбруку, Постоянному представителю Соединенных Штатов, который возглавлял миссию Совета Безопасности в Демократическую Республику Конго и который предпринял похвальную инициативу по проведению 24 января в этом самом зале встречи глав государств и правительств региона. The President (spoke in French): I now give the floor to Mr. Richard Holbrooke, Permanent Representative of the United States, who headed the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo and who undertook the laudable initiative of holding the summit of 24 January in this very Chamber.
Г-н Эффа-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить признательность послу Ричарду Райану, Постоянному представителю Ирландии и нынешнему Председателю Совета Безопасности, за его четкое представление ежегодного доклада Совета Безопасности, охватывающего период с 16 июня 2000 года по 15 июня 2001 года. Mr. Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, allow me to express my appreciation to Ambassador Richard Ryan, Permanent Representative of Ireland and current President of the Security Council, for his lucid introduction of the annual report of the Security Council covering the period from 16 June 2000 to 15 June 2001.
В то же время Клинтон выступила вместе с демократическими кандидатами в Сенат, борющимися с ныне избранными республиканцами, в том числе с Кэти Мак-Гинти, стремящейся занять место сенатора Пэта Туми в Пенсильвании; губернатором Мэгги Хасан, надеющейся свергнуть сенатора Келли Айотта в Нью-Гэмпшире; и Деборой Росс, которая составляет сильную конкуренцию сенатору Ричарду Берру в Северной Каролине. Meanwhile, Clinton has appeared with Democratic Senate candidates who are challenging incumbent Republicans, including Katie McGinty, who is running to oust Senator Pat Toomey in Pennsylvania; Governor Maggie Hassan, who hopes to topple Senator Kelly Ayotte in New Hampshire; and Deborah Ross, who is mounting a strong challenge to Senator Richard Burr in North Carolina.
Специальный комитет и члены Миссии хотели бы выразить свою глубокую признательность правительству Соединенного Королевства и, в частности, Эмиру Джоунзу Парри, Постоянному представителю Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, за оказанное содействие в работе Миссии в территории, а также губернатору Ричарду Тауэру за сотрудничество и оказанный членам Миссии теплый прием на острове Гранд-Терк. The Special Committee and the members of the Mission wish to express their profound gratitude to the Government of the United Kingdom, in particular to Emyr Jones Parry the Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations in New York, for facilitating the Mission to the Territory, and to Governor Richard Tauwhare for his cooperation and hospitality in Grand Turk.
Ричард Престон, спасибо вам большое. Richard Preston, thank you very much, I think.
Отпуск - как коробка конфет, Ричард. A holiday's like a box of chocolates, Richard.
Ричард Докинз о воинствующем атеизме Richard Dawkins on militant atheism
Думаю, Ричард вернется к Виппер. I think Richard is going back with the Whipper.
Ричард, статный и богатый Король Richard, a nearby king of wealth and stature
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.