Beispiele für die Verwendung von "Роя" im Russischen mit Übersetzung "roy"
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, Уайетта Корффа и Роя Кэдвелла,
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, Wyatt Korff and Roy Caldwell, who worked closely with me on this.
Я отправил Роя под видом учителя в Юстон, чтобы он во всем разобрался.
I've got Roy down at Euston pretending he's a teacher, asking how it all works.
Ты заставил его вломиться в дом Роя Монтгомери и стащить дело твоего кузена, а потом застрелил.
You had him break in to Roy Montgomery's house and steal your cousin's case files, and then you shot him.
Напиши "Нет" напротив меня и Роя, но пожалуйста, позвони нам когда будет вечеринка у бассейна в честь урагана Катрина.
Put Roy and me down for a "No," But please, call us when you have your hurricane Katrina pool party.
В мае 2004 года была создана независимая группа для проведения проверки под председательством профессора Роя МакКлелланда, профессора психиатрии Королевского университета, Белфаст, Северная Ирландия.
An independent review group was set up in May 2004 chaired by Professor Roy McClelland, formally Professor of Psychiatry at Queen's University, Belfast, Northern Ireland.
Томаса Старзла, который провёл первую в мире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию
Thomas Starzl, who performed the world's first successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, who performed the first liver transplant in the U.K.
поблагодарить директора Отдела научных исследований и разработок компании " Газуни ресерч ", Нидерланды, г-на Роя Билбе, за прекрасное выступление по теме " Новые методы и технологии диагностики магистральных газопроводов ";
To thank Mr. Roy Bilbé, Director of Research and Development, “Gasunie Research”, Netherlands, for the excellent presentation he made on “Application of new techniques and technologies in the diagnostics of gas transmission lines”;
Все эти публикации с политической интригой конкурировали за внимание читателей с сенсационными обвинениями в сексуальных злоупотреблениях голливудского продюсера Харви Вайнштейна, кандидата в Сенат США Роя Мура и других могущественных людей.
These tales of political intrigue competed for attention with lurid allegations of sexual misconduct by Hollywood producer Harvey Weinstein, US Senate candidate Roy Moore, and other powerful men.
Институт социальной справедливости Роя Вилкинса в университете Миннесоты, Соединенные Штаты Америки, организовал конкретные учебные программы для представителей гражданского общества и адвокатов по иммиграционным вопросам в целях предупреждения дискриминации и провел кампанию информирования общественности, в частности, предусматривавшую распространение текста Дурбанской декларации и Программы действий.
The Roy Wilkins Institute for Social Justice at the University of Minnesota, United States of America, has held specific educational programmes for civil society and immigration lawyers with a view to preventing discrimination, and has organized a public education campaign that includes dissemination of the Durban Declaration and Programme of Action.
Они остро спорили по поводу того, кого надо поддерживать в гонке за место в Сенате от Алабамы; именно по просьбе Бэннона Трамп, в конце концов, поддержал скандального Роя Мура, бывшего судью Верховного суда штата Алабама, который дважды отстранялся от должности и, в итоге, проиграл выборы.
They disagreed bitterly over whom to back in the race to fill a Senate seat from Alabama; but, at Bannon’s urging, Trump ultimately backed the erratic former state Supreme Court judge Roy Moore, who’d been removed from the bench twice, and who lost the race.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung