Beispiele für die Verwendung von "Руководство" im Russischen mit Übersetzung "leadership"

<>
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Однако руководство было слишком нерешительным. But the leadership was too timid.
Японское политическое руководство новой модели Japan’s New Model Political Leadership
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
Такого рода руководство, по-прежнему существует. This kind of leadership still exists.
Сегодня нам необходимо умелое руководство глав государств. What is necessary now is statesman-like leadership - and even more so states woman -like leadership.
Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство. Doing so will demand strong leadership.
проводя кампании по назначению студентов в руководство; campaigning for student leadership posts;
Наверное, кремлевское руководство согласно на такой вариант. The Kremlin leadership might be content with the trade off.
Актерская игра и руководство имеют много общего. Acting and leadership have a great deal in common.
На Ближнем Востоке необходимо четкое этическое руководство. In the Middle East, clear ethical leadership is needed.
У обеих было или есть безответственное политическое руководство. Both have had irresponsible political leadership.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. Military leadership today requires political and managerial skills.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате. Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. That is why the leadership introduced its own plan of action.
Более того, руководство Ирана является фрагментированным и слабым. Moreover, Iran’s leadership is fragmented and weak.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара. Iran's current leadership, however, has obviously bet on the nightmare option.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их. indeed, its current leadership actively disavows them.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. Italy’s new leadership must sustain this progress.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу. Three key developments led the Chinese leadership to this conclusion:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.