Beispiele für die Verwendung von "Русская" im Russischen

<>
Похоже, какая-то русская доминатрикс. Apparently, she's a Russian dominatrix.
Русская община пятидесятников в Пярну; Russian Pentecostal Congregation in Pärnu;
Это русская песня "Рябина кудрявая". It's a Russian song called "The Hawthorn Tree".
Русская кухня хорошая, это правда. Russian cuisine is good, that's true.
Твой бывший и его русская жена. Your ex and his Russian wife.
Русская мафия не сильна в строительстве, пойди разберись. The Russian mob's not much for building codes, go figure.
Я горжусь тем, что я русская», — говорит она. I am proud to be Russian," she tells me.
Почему русская общественность так легко приняла это противостояние? Why did the Russian public accept confrontation so easily?
Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. Or that Russian caviar you're so partial to.
Я всего лишь русская тусовщица, не так ли? I'm just a Russian party girl, right?
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией. The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Какая нормальная русская девушка не знает, как чистить картошку? What good Russian girl doesn't know how to peel a potato?
Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя. Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves.
Она русская и почти не говорит на английском, что восхитительно. She's Russian and speaks an adorably small amount of English.
Хотя у меня русская фамилия, я — американец из Нью-Йорка. Though my last name is Russian, I am an American living in New York.
В глубине своих ясновидческих чресл я знаю, что русская версия абсолютно неверна. I know deep down in my psychic loins that the Russian angle is completely wrong.
Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь- более 40 церквями. The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches.
Поэтому курортное место на севере от Сан-францисской бухты носит название Русская река. Hence the popular Russian River resort area north of the San Francisco Bay Area.
Соответственно уровень рождаемости в этих регионах может дать понять, какова в действительности «русская» рождаемость. You can then look at the fertility rate in those same regions to try to see what the “Russian” birth rate actually is.
Все еще надеешься, что я поверю в то, что ты обычная русская крестьянская девченка? Still expect me to believe You're some russian peasant girl?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.