Beispiele für die Verwendung von "Самую" im Russischen mit Übersetzung "most"

<>
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Закрыв самую последнюю запущенную игру, Once you've closed the most recently run game:
Хотите знать самую душещипательную часть? You want to know the most pathetic part?
Ты пропустил самую романтичную ночь года? You missed the most romantic night of the year?
Сейчас я сделаю самую трудную вещь. Here, I will do the most difficult thing.
Ты только что встретила самую обольстительную. You have just met the most alluring.
Благодаря тебе, я выполнил самую стоящую работу. Thanks to you, I was able to perform a most worthwhile job.
Да, привезите мне самую невзрачную девушку, пожалуйста. Yeah, send me the most ordinary-looking girl please.
Хорошие воспоминания, они причиняют самую большую боль. The good memories, those are the ones that hurt the most.
В свете играла она самую жалкую роль. In society she played the most pitiable role.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Take the three most famous words in all of Western philosophy:
Потому что нам надо снять самую важную сцену. Because we need to shoot the most important scene.
Вы сообщали про самую опасную бандитку в Америке. You have reached America's Most Armed and Dangerous.
Я читаю самую интересную книгу в моей библиотеке. I read the most interesting book in my library.
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну. Consider China, by many measures the most significant emerging country.
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики? You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me?
Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать. Such bad people that he have the most head spit.
Иди к пианино и напиши мне самую прекрасную песню любви. Go to the piano and write me the most beautiful lovesong.
Спасибо за то, что все время готовишь самую странную еду. Thank you for cooking the most awkward meal of all time.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.