Beispiele für die Verwendung von "Свободные" im Russischen mit Übersetzung "free"

<>
У вас есть свободные столики? Do you have any free tables?
Свободные средства информации будут также полезны. Free media would also help.
Есть ли свободные купе в спальном вагоне? Are there any free compartments in a sleeping car?
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации. To stifle the independent judiciary and free media.
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы. It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma.
Скажи своему дедуле Что мы теперь свободные люди. Well, you tell your grandpappy we a free people now.
Как свободные демократические страны они имеют общие ценности. They share common values as free and democratic countries.
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия; Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas;
Мы провели честные и свободные национальные и местные выборы. We have held free and fair national and local elections.
Кеймен сказал, "Свободные культуры получают то, что они прославляют". Kamen said, "Free cultures get what they celebrate."
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны. In such conditions, free and fair elections will be impossible.
Мы выступаем за свободные и регулярные выборы в кратчайшие сроки. We call for free elections and regular, in the shortest possible time.
Это была настоящая война, но те братья теперь свободные люди». [I]t was a real war, but those brothers are free men now.”
Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные. Countries that are magnets for migrants tend to be rich and free.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений. In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents.
Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии. Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос. The result is that free markets don't generate enough final demand.
Давай уйдём вместе и будем скитаться по свету, свободные, как ветер. Let's go away together and roam the world, as free as the wind.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы. The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Страны Балтии - это свободные государства, которые могут свободно делать собственный выбор. The Baltics are independent countries and they’re free to make their own choices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.