Beispiele für die Verwendung von "Священнослужители" im Russischen

<>
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл). Zapatero eventually felt it necessary to tell a Vatican envoy that Spanish bishops should stop meddling in the elections (which he won).
В эпоху поздней Античности раннее христианство действительно не приветствовало то, что некоторые священнослужители называли «языческим знанием», то есть научные работы греков и их римских преемников. Early Christianity in the later Roman era did initially have an issue with what some churchmen considered “pagan knowledge” - the scientific works of the Greeks and their Roman intellectual successors.
Половое насилие чаще совершается лицами, известными ребенку, такими, как члены семьи или взрослые, которые пользуются доверием детей (например, спортивные тренеры, священнослужители, полицейские, учителя и работодатели), однако также совершается лицами, не известными ребенку. Sexual violence is more commonly perpetrated by someone known to the child such as family members or adults in positions of trust (such as sports coaches, clergy, police, teachers and employers), but it is also perpetrated by people whom the child does not know.
ГБН составила подробные методические указания для практических работников, таких, как врачи, медсестры, сотрудники полиции, социальные работники и священнослужители, с тем чтобы они могли выявлять случаи насилия в отношении женщин и оказывать надлежащую помощь потерпевшим. The DVU has formulated detailed guidelines for practitioners, such as doctors, nurses, police, social workers and the clergy, to enable them detect cases of abused women and deal appropriately with victims of such abuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.