Beispiele für die Verwendung von "Седьмое" im Russischen

<>
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Она проведет свое двадцать седьмое совещание в мае 2002 года; It will hold its twenty-seventh meeting in May 2002;
Она проведет свое двадцать седьмое совещание в Осло 13-15 мая 2002 года; It will hold its twenty-seventh meeting in Oslo on 13-15 May 2002;
при необходимости проведет свое седьмое совещание в 2009 году (сроки и место проведения будут определены позднее). Hold its seventh meeting in 2009, if necessary (date and venue to be decided).
документация для заседающих органов: седьмое и восьмое совещания государств — участников Конвенции: заключительный доклад (2); предсессионная документация (100); сессионная документация (20); Parliamentary documentation: seventh and eighth Meetings of the States Parties to the Convention: final report (2); pre-session documentation (100); in-session documentation (20);
Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок седьмое) издание 2007 года Правил перевозки опасных грузов (применение с 1 января 2007 года); International Air Transport Association (IATA): 2007 (forty-seventh) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2007);
при необходимости проведет свое седьмое совещание в 2009 году, ориентировочно в Болгарии в мае или в начале июня (сроки проведения будут определены позднее). Hold its seventh meeting in 2009, if necessary, tentatively in Bulgaria in May or in early June (date to be decided).
Седьмое заседание Контактной группы, планировавшееся на 15 февраля в Хартуме, было перенесено на более позднюю дату в феврале, а затем отложено на неопределенный срок. The seventh meeting of the Contact Group, scheduled to take place on 15 February in Khartoum, was delayed until later in the month and then postponed indefinitely.
На этой неделе в Берлине прошло седьмое заседание Глобального форума по вопросам прозрачности и обмена информацией в налоговой сфере, объединившего представителей 122 стран и юрисдикций, а также ЕС. The Seventh Meeting of the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes took place in Berlin this week, bringing together representatives from 122 countries and jurisdictions, as well as the EU.
Комитет подтвердил, что он проведет свое шестое совещание 15-17 декабря 2004 года и свое седьмое совещание 16-18 февраля 2005 года, при этом оба совещания пройдут в Женеве. The Committee confirmed that it would hold its sixth meeting on 15-17 December 2004 and its seventh meeting on 16-18 February 2005, both meetings to take place in Geneva.
К примеру, в широко известном рейтинге Всемирного банка «Ведение бизнеса» (Doing Business) США занимают седьмое место в мире, и для улучшения этой позиции у страны реально нет значительного пространства. In the World Bank’s widely used Doing Business indicators, for example, the US ranks seventh in the world – and there is not a lot of realistic room for improvement.
Принимая во внимание полезность публикации " Работа Комиссии международного права ", а также тот факт, что ее шестое издание выпущено в 2004 году, Комиссия просила Отдел кодификации подготовить седьмое издание данной публикации. Taking into account the usefulness of the publication “Work of the International Law Commission” and the fact that the sixth edition was published in 2004, the Commission requested the Codification Division to prepare the seventh edition of the publication.
Седьмое неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) состоялось 20 мая 2003 года (только первая половина дня) под председательством г-на К. The seventh informal meeting of the GRPE working group on the world-wide motorcycle emission test cycle (WMTC) was held on 20 May 2003 (morning only), under the chairmanship of Mr. C. Albus (Germany).
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь. Liberia is Sub-Saharan Africa’s second-poorest, seventh-poorest, or 22nd-poorest country in terms of GDP, depending on which authority you consult.
Принимая во внимание полезность публикации " Работа Комиссии международного права ", а также тот факт, что ее шестое издание опубликовано в 2004 году, Группа по планированию рекомендует Комиссии просить Отдел кодификации подготовить седьмое издание данной публикации. Taking into account the usefulness of the publication “Work of the International Law Commission” and the fact that the sixth edition was published in 2004, the Planning Group recommends that the Commission request the Codification Division to prepare the seventh edition of the publication.
В 2015 году юань занимал седьмое место в глобальных резервах центральных банков, восьмое – в международных выпусках облигаций и 11-е место в глобальной валютой торговле. Юань был неконвертируемым с точки зрения большинства капитальных транзакций. In 2015, the renminbi ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading; and it remained non-convertible for most capital-account transactions.
Например, Норвегия, является не просто одной из самых богатых стран в мире, она занимает седьмое место в мире по объёмам экспорта углекислого газа. Страна продолжает выдавать лицензии на разведку и освоение новых нефтяных и газовых месторождений. Norway, for example, is not just one of the world’s richest countries; it is also the seventh-largest exporter of carbon dioxide emissions, and it continues to permit exploration and development of new oil and gas fields.
Состоявшееся 19 декабря 2003 года в Аккре двадцать седьмое совещание глав государств и правительств ЭКОВАС отметило позитивное участие бреттон-вудских учреждений и Программы развития Организации Объединенных Наций в оказании переходному правительству помощи в разработке краткосрочного экономического плана. The twenty-seventh ECOWAS Summit, held in Accra on 19 December 2003, took note of the positive engagement of the Bretton Woods institutions and the United Nations Development Programme in assisting the transitional Government to draw up a short-term economic plan.
Эти смерти в значительной степени обусловлены несколькими рисковыми привычками: курение табака (второе место в мировом рейтинге факторов риска), употребление алкоголя (третье место), ожирение и плохое питание (шестое и седьмое место соответственно), а также недостаточная физическая активность (десятое место). These deaths are largely driven by a few risky behaviors: tobacco smoking (second in the global ranking of risk factors), alcohol use (ranked third), obesity and poor nutrition (ranked sixth and seventh, respectively), and physical inactivity (ranked tenth).
У меня нет ответа на то, как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни, может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью. I don't have an answer to how this impacts on our dignity, other than to suggest that maybe the seventh kingdom, because it's so close to what life is about, maybe we can bring it back and have it help us monitor life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.