Beispiele für die Verwendung von "Секретная" im Russischen mit Übersetzung "classified"

<>
У тебя же тут какая-то секретная бумажка и кусок металла. You do have a classified ad and a piece of metal.
Согласно источникам в Белом доме, эта секретная информация, получена напрямую из советских армейских источников. According to white house sources, that classified information came directly out of the Soviet military machine.
Утверждение Хиллари Клинтон о том, что через ее частный сервер не проходила секретная информация, звучит в высшей степени неубедительно. Her assertion that no classified information passed through her private server does not hold water.
Как выяснилось, у Госдепартамента США есть две системы электронной почты – одна секретная, а другая нет. Материалы из одной системы не могут быть отправлены в другую. The State Department, it turns out, has two email systems: one classified and one unclassified; and one kind of material can’t be sent on the other.
То есть Закон о шпионаже не принимает в качестве оправдания тот факт, что информация, которая была обнародована, не должна была утаиваться от общества, что она была неправильно классифицирована как секретная. So, under the Espionage Act, it's not a defense if the information that was disclosed should not have been withheld in the first place, that it was improperly classified.
На практике это означает, что если американские власти хотят рассказать о намерениях ИГИЛ, но у них в распоряжении имеется только секретная информация, то в этом случае поделиться с обществом они могут очень немногим. Which in practice means that if US officials want to convey the totality of what ISIS forces are up to and they have only classified information to make their point, then there’s only so much they can share with the public.
2000 футов секретного взрывного геля военного класса. 2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы. Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного? Why do you need an auto shop for something that's classified?
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию. The Government's worried she'll disclose classified information.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо. Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов. The Army private is accused of stealing thousands of classified documents
Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные. Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data.
И только благодаря этому данные письма не имели «в тот момент грифа секретно». Thus, they weren’t “marked classified at the time.”
Каким образом в данном деле использовался Закон об обращении с секретной информацией (СИПА)? How was the Classified Information Proceeding Act (CIPA) applied in this case?
— Речь идет не просто о краже секретной информации, а о краже вас самих. “This isn’t about just stealing classified information. This is about stealing you.
Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем; Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material;
Bызывaющий противоречивые чувства веб-сайт WikiLeaks собирает и размещает совершенно секретные документы и видео. The controversial website WikiLeaks collects and posts highly classified documents and video.
Кто эти «чиновники», и почему это они столь беспечно сливают подробности «совершенно секретного доклада» репортеру газеты? Who are these “officials” and how did they so blithely leak the details of a “highly classified report” to a newspaper reporter?
По-видимому, до сих пор еще действует Закон о цензуре секретных материалов и кинофильмов 1980 года. The 1980 Law on Censorship of Classified Material and Cinema Films also seems still to be in force.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.