Beispiele für die Verwendung von "Серьезное" im Russischen mit Übersetzung "serious"

<>
Насколько я понимаю, дело серьезное. And I can see by yer face, it's a serious matter.
В этом заключалось серьезное непонимание. This was a serious misunderstanding.
Я надену свое серьезное лицо. I'll put on my serious face.
Видимо, он получил серьезное ранение. And he must have sustained a serious injury.
Недавно было серьезное нарушение правил безопасности. Had a serious security breach recently.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bhutan has embarked on such a serious journey.
Так, покажи твое самое серьезное лицо. Here, give me your best serious face.
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Clearly she's taking the decision seriously.
Кейт, улизнуть с репетиции - дело серьезное. Kate, skipping out for an audition is serious business.
Революции - серьезное дело, на них уходят поколения. Revolutions are a serious business, they take generations to run their course.
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. This is a very serious research, that you should read the underline.
Генеральная прокуратура проводит серьезное расследование по делу Фирташа. “There is a serious criminal investigation [into Firtash] by the general prosecutor.
Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование! I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work!
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание. Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration.
Эти фото - дело серьезное, а Элис только отшучивается. These pictures are serious business, And alice just laughed it off.
Мне нравится, какое у тебя сейчас серьезное лицо. I like how serious your face is right now.
Нужно звучать непринужденно, но при этом сохранять серьезное отношение. You want to be casual, but you also want to be taken seriously.
Да нет, похоже здесь наклевывается что-то серьезное, приятель. No, we've got some serious mileage left on this one, pal.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. At first it struck me as a serious condition.
Курт сделал довольно серьезное заявление, и нам нужно найти его. Curt's made some serious allegations, and we need to find him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.