Beispiele für die Verwendung von "Симпатичная" im Russischen mit Übersetzung "pretty"

<>
Симпатичная, эм, шикарная, я думаю. Pretty, uh, swanky, I guess.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
Не помогла и твоя симпатичная мордашка? Nor your pretty face?
Знаешь, Клодетт, ты же очень симпатичная женщина. You know, Claudette you're a very pretty woman.
Понимаешь, тут симпатичная мордашка не самое важное. You see, it's not all about a pretty-boy face around here.
Если тебя привести в порядок, ты будешь симпатичная. If you took some trouble, you'd be quite pretty.
Да, я привлекательная, симпатичная и умная, но этого достаточно? Yes, I'm loveable, pretty and wise, but is it enough?
Она вроде симпатичная, весёлая, и Грегу всегда нравились непростые женщины. She seemed quite pretty, she's offbeat and Greg always likes complicated women.
Вы на самом деле больше, чем просто симпатичная мордашка которой вы пытаетесь казаться. You're actually more than the pretty face You make yourself out to be.
Я имею в виду, она такая симпатичная, но - эта хрень выглядит как веревка из сосисок, от одной из которых осталась только оболочка. I mean, she herself is so pretty, but that thing just looks like a string of sausages - with one empty casing in it.
Что темная улица какая темнота что симпатичная девочка, если ее мать дала бы ее мне там прибывает, Пепе с углем, но я имеют что - то еще, чтобы продать What a dark street what darkness what a pretty girl if her mother would give her to me there comes Pepe with the coal but I have something else to sell
Что темная улица какая темнота что симпатичная девочка, если ее мать дала бы ее мне там прибывает, Пепе с углем, но я имеют что - то еще, чтобы продать Вы всегда говорили мне, что Вы всегда говорили What a dark street what darkness what a pretty girl if her mother would give her to me there comes Pepe with the coal but I have something else to sell you always said to me you always said
Она что, симпатичнее Милли Филберт? Is she prettier than Millie Filbert?
Обычно я запоминаю симпатичные мордашки. I usually remember a pretty face.
В женском роде это имя симпатичнее. It's prettier in the feminine.
А Карен западает на симпатичные краники. Karen has a thing for pretty dongs.
А теперь давай сделаем это симпатичнее, хорошо? Now let's doa prettier one this time, okay?
В юности моя мать была очень симпатичной. My mother was very pretty when she was young.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.