Beispiele für die Verwendung von "Симу" im Russischen
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery.
ЦРУ и Интерпол проверяют эту Симу, но до сих пор, не смогли найти ничего подозрительного.
CIA and Interpol are checking Sima's background, but so far they've got nothing on a woman that might be making nerve gas.
В августе 2005 года Председатель Комиссии по правам человека назначил Специальным докладчиком Симу Самар (Афганистан).
In August 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights appointed Sima Samar (Afghanistan) as Special Rapporteur.
Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты.
Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals.
Председатель шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека назначил на эту должность Симу Самар (Афганистан), которая приняла это назначение в августе 2005 года.
Sima Samar (Afghanistan) was appointed by the Chairperson of the sixty-second session of the Commission and accepted her nomination in August 2005.
Уже в течение ряда лет СИМ занимает твердую позицию в отношении целесообразности такого факультативного протокола.
Over the years, SIM has taken a firm position on the desirability of such an optional protocol.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Программа СИМ стала шагом вперед в деле укрепления системы первичного медицинского обслуживания, и в ее рамках были выявлены возможные взаимосвязи между мерами по охране репродуктивного здоровья (на основе гендерного подхода) и реформой системы здравоохранения (основу которой составила модель децентрализованной медицинской помощи и передачи на уровень первичных медицинских учреждений функций планирования и осуществления мероприятий в сфере просвещения и профилактики).
Creation of the SIM represented a step toward strengthening the first level of care, and took account of a potential linkage between the reproductive health agenda (based on a rights perspective) and the reform of the health system (based on a decentralized care model and the transfer of promotion and prevention responsibilities to agents at the first level of care).
Г-жа СИМ (Новая Зеландия) говорит, что в случае жестокого или плохого обращения с детьми ребенок, его адвокат, родители, семья или ванау (семья из представителей нескольких поколений) или представители общественности могут направить сообщение либо в Управление полиции по рассмотрению жалоб, либо в Управление комиссара по вопросам детей, либо в Группы по рассмотрению жалоб, действующие в составе всех специализированны центров Департамента по вопросам детства, юношества и семьи.
Ms. SIM (New Zealand) said that in the event of child abuse or mistreatment, a child, their lawyer, parents, family or whanau (extended family groups), or members of the public could report to either the Police Complaints Authority, or the Office of the Commissioner for Children, or the Grievance Panels operated by all Department of Child, Youth and Family residential services.
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас.
Happy's climbing up the side of the building to Sima's room right now.
Скоро Сима начнет переживать, почему Леонард, не выходит на связь.
Soon Sima will wonder why she hasn't heard from Leonard, she'll get suspicious.
В июле 2005 года Специальным докладчиком была назначена г-жа Сима Самар (Афганистан).
In July 2005, Ms. Sima Samar (Afghanistan) was appointed as the Special Rapporteur.
Ну, Интерпол по-прежнему занят Симой, хотя и так ясно, что она опасна.
Well, Interpol's still doing a background on Sima, but there's no question she's probably dangerous.
Теперь, с его телефона, я позвоню Симе, притворюсь им, и назначу встречу, чтобы мы узнали где она хранит химикаты.
Now, with Leonard's phone, I'll call Sima, pretending to be him, and set a meeting so we can find out where she has the chemicals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung