Beispiele für die Verwendung von "Система отчетности" im Russischen
С 1999 года ПРООН изменяла свои системы управления и контроля программами, внедряя такие механизмы, как отчеты многолетней рамочной программы финансирования (МРПФ) и система отчетности «Атлас».
Starting in 1999, UNDP redesigned its programme management and monitoring systems, introducing mechanisms such as the multi-year funding framework (MYFF) reports and the Atlas accounting system.
Прикладная система отчетности в рамках ИМИС позволяет составить предварительный баланс по каждому фонду, поскольку существует много фондов каждого вида, как это показано в таблице II.4, ниже:
The IMIS reporting facility application allows the generation of a trial balance for each fund since there are many funds per type, as shown in table II.4 below.
Действующая в БАПОР система отчетности за учет гендерных аспектов содержит описание функций и обязанностей старших руководителей, сотрудников, занимающихся вопросами программирования и планирования, и координаторов по гендерным вопросам.
The UNRWA accountability system for gender mainstreaming sets out the roles and responsibilities of senior management, programming and planning staff, and gender focal points.
Существующая система отчетности отражает различия в уровнях как потенциала, так и осмотрительности, что создает ложное представление о торговле, позволяющее полагать, что стороны, сообщающие о серьезной проблеме, на самом деле могли бы лишь повысить потенциал пресечения и проявить большую готовность сообщать о нарушениях.
The reporting that does occur reflects different levels of both capability and diligence, thereby creating a false impression of the trade, making it appear that parties who report have a serious problem when, in fact, they might simply be more capable of interdiction and more rigorous in their willingness to report violations.
ЮНЕСКО в полной мере соглашается, что необходимы более точные и надежные статистические данные о финансировании деятельности в области развития, которые позволяли бы провести разграничение между деятельностью гуманитарного характера и мероприятиями, направленными на обеспечение долгосрочного развития, хотя ее нынешняя система отчетности не позволяет делать такую разбивку.
UNESCO fully endorses the need for more precise and reliable statistics on funding for development that allow a breakdown between activities of a humanitarian nature and activities aimed at longer-term development, although its current accounting system does not allow such a breakdown.
Каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться, для обеспечения того, чтобы система отчетности органов публичной администрации учитывала последствия коррупционных деяний, совершенных публичными должностными лицами, и предусматривала эффективные, соразмерные и оказывающие сдерживающее воздействие гражданско-правовые, административные или уголовные меры наказания в случае неисполнения требований, установленных в пункте 3 настоящей статьи.
Each State Party shall take such measures as may be necessary to ensure that the system of accountability of public administrations takes into consideration the consequences of acts of corruption committed by public officials and shall also provide effective, proportionate and dissuasive civil, administrative or criminal penalties in the case of failure to comply with the requirements established in accordance with paragraph 3 of this article.
При описании шагов, которые следует предпринять по активизации общесистемного взаимодействия в области ИКТ, в докладе о ходе работы подчеркивалась необходимость совместными усилиями разработать план действий, в котором излагались бы составные элементы общесистемного использования ИКТ и предусматривались сроки, целевые показатели, требуемые ресурсы и, что наиболее важно, распределение обязанностей и система отчетности о достигнутых результатах.
In outlining the steps to be taken in moving towards enhanced system-wide coordination in the ICT area, the progress report stressed the need for the relevant players to collaborate on the elaboration of an action plan outlining the building blocks for a system-wide framework of ICT and including milestones, benchmarks, resources required and, most importantly, responsibility and accountability for results.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung