Beispiele für die Verwendung von "Системы поддержки" im Russischen
Также существуют юридические и политические препятствия к созданию настоящей общей системы поддержки.
And there are legal and political obstacles to creating a true common backstop.
Эти три уровня отчетности являются основой системы поддержки и обеспечения качества, введенной ГООНВР для составления ОАС/РПООНПР в 2003 году.
These three levels of accountability form the core of the Quality Support and Assurance System introduced by UNDG for the 2003 roll-out.
К сожалению, нехватка необходимых знаний по вопросам законодательства, налоговой системы и юридических вопросов, отсутствие жизненной системы поддержки бизнеса, сдерживают развитие молодежного предпринимательства.
Unfortunately, shortage of necessary knowledge on questions of the legislation, tax system and legal questions, absence of vital system of support of business, constrain development of youth business.
В этой связи необходимо заручиться услугами специалиста по реформам, который мог бы содействовать реализации миграционной стратегии, (ре) организации департаментов-клиентов и созданию системы поддержки внутри организации.
So, a change manager is needed who can help with the migration strategy, with the (re) organization of the receiving departments and with creating support within the organization.
Недавно она вновь приступила к работе в Национальной школе управления в Соединенном Королевстве, где она разрабатывает системы поддержки учебного процесса в порядке содействия осуществлению стратегий в области государственной службы.
She recently rejoined the National School of Government in the United Kingdom where she has been developing systems to support learning in the furtherance of public service strategy.
Подкомитет отметил, что число стран, участвующих в Международной спутниковой системе поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ), возросло до 35 и что такая система может служить моделью возможного создания глобальной оперативной системы поддержки действий в чрезвычайных ситуациях.
The Subcommittee noted that the number of countries participating in the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) had increased to 35 and that such a system could serve as a model for how a global operational system for disaster support might work.
Проведенная в 2008 году глобальная выездная встреча групп региональных директоров дала возможность входящим в ГООНВР организациям обсудить и предложить рабочие процессы, а также системы поддержки и оценки результативности с целью усиления региональной согласованности и улучшения скоординированной поддержки на страновом уровне.
The 2008 global retreat of regional directors teams provided an opportunity for UNDG organizations to discuss and propose work processes, and support and performance systems to improve regional coherence and coordinated country-level support.
Следует отметить создание в 2004 году Системы поддержки малых и средних предприятий (МСП), а также внедрение Региональной программы поддержки МСП, которая включает систему мониторинга, направленную на выявление спроса и предложения товаров и услуг и на развитие Гарантийного фонда Народного банка содействия общественному развитию.
Highlights of 2004 were the establishment of the Support Network for Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs), the implementation of the Regional SME Support Programme, consisting of a monitoring system to match supply and demand in goods and services, and the application of the guarantee fund of the Banco Popular y de Desarrollo Comunal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung