Beispiele für die Verwendung von "Скрыты" im Russischen mit Übersetzung "hidden"

<>
Некоторые файлы могут быть скрыты. Some files might be hidden from view.
Они были скрыты в секретной комнате. It was hidden in a secret room.
Скрыты ли мои комментарии и упоминания? Are my comments and mentions hidden?
Они будут скрыты до начала табулирования предложений. They are hidden until bid tabulation starts.
Они в основном скрыты от иммунной системы. These are largely hidden from the immune system.
Глаза у него скрыты за стеклами солнечных очков. His expression is hidden behind his sunglasses.
По умолчанию на странице Создание правила исключения скрыты. Exceptions are hidden by default in the New rule page.
Эти предложения будут скрыты до начала табулирования предложений. These bids are hidden until bid tabulation starts.
Размер окна книги изменен таким образом, что ярлычки скрыты. The workbook window is sized in such a way that the tabs are hidden.
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях. In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.
Где-то в темнице, должны быть скрыты 39 ступеней. Somewhere in the oubliette, there has to be hidden 39 steps.
Примечание: для простоты столбцы с мая по ноябрь скрыты. Note: columns May-November are hidden for clarity.
Однако интенсивность солнечного света показала, что многие элементы были скрыты. But the intensity of sunlight meant that many elements were hidden.
Атрибуты, субкомпоненты, и требования пользователя, связанные с субкомпонентом, также скрыты. Attributes, subcomponents, and user requirements that are related to the subcomponent are also hidden.
Если папки Local Settings или Local не отображаются, возможно, они скрыты. If you don't see the Local Settings or Local folders, they might be hidden.
Атрибуты, субкомпоненты, и требования пользователя, связанные с требованием пользователя, также скрыты. Attributes, subcomponents, and user requirements that are related to the user requirement are also hidden.
После установки этого обновления пользователю могут предлагаться обновления, которые ранее были скрыты. Updates that were previously hidden may be offered after installing this update.
Люди, которых Хамелеоны приняли, оригиналы, скрыты где-то здесь в аэропорту Гэтвик. The people the Chameleons have taken over, the originals, are hidden somewhere here in Gatwick Airport.
Официальное объяснение состоит в том, что палестинские ракеты скрыты именно в гражданских районах. The official explanation is that Palestinian missiles are hidden in civilian areas.
По умолчанию почтовые ящики разрешения конфликтов и найденных сообщений скрыты в списке адресов. By default, arbitration and discovery mailboxes are hidden from address lists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.