Beispiele für die Verwendung von "Сладкая жизнь" im Russischen

<>
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"? Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Не думаю, что бежевые тарелки символизируют сладкую жизнь. I don't think that beige plates are very la dolce vita.
Это была бы сладкая жизнь. It would be a sweet life.
Чтоб у вас была сладкая жизнь, пан учитель. So you'll have a sweet life, Mr. Teacher.
А вот знаменитый артист, главный герой фильма "Сладкая жизнь", - Марчелло Мастроянни! A here famous artist, main hero of film "The Sweet Life", Marcello Mastroianni!
У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье. The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
моя сладкая my sweetheart
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Отделение - это идея, которая основана на плохой экономике и на нежелании некоторых европейцев принять тот факт, что короткая, но сладкая экономическая экспансия Европы тоже приходит к концу. Decoupling is an idea that is based on bad economics - and on some Europeans' reluctance to accept the fact that Europe's short but sweet economic expansion is also coming to an end.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Жиробас, гомик, сладкая парочка близняшек, другая девчонка. Fat kid, gay boy, creepy incest twins, other girl.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Да, сладкая, как твоё имя? Yes, honey, what's your name?
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
И ты пойдешь уже не по малолетке, сладкая. You're not going to juvie, sweet pea.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка. You're like a really sweet old agoraphobic couple.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
По сути это просто коричневая сладкая вода. It's basically just brown sugar water.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.