Beispiele für die Verwendung von "Следует" im Russischen mit Übersetzung "need"

<>
Другие компоненты следует установить вручную. You need to install other prerequisites manually.
Вам следует сейчас же вызвать полицию. You need to call the police immediately.
Израилю также следует пересмотреть свою политику. Israel also needs to revisit its policies.
Здесь нам следует вспомнить историю астрономии. We need a little bit of astronomy background here.
Однако нам следует приспособиться к этой ситуации. However, we need to adapt to this situation.
Что следует знать перед изменением страны/региона What you need to know before you change your country/region
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
После настройки раздела TrustedFormScriptList следует перезапустить Outlook. You need to restart Outlook after setting the TrustedFormScriptList key.
Вам немедленно следует пройти в Западное крыло. You need to get to the west wing immediately.
Им не следует знать, что я вдова. They don't need to know I'm a widow.
Если логин не требуется, следует оставить поле пустым; If login is not needed, this field must remain empty;
Этому парню следует проверить все винтики в голове. This guy needs to get his head gasket checked.
Прежде всего, нам следует пересмотреть существующий управленческий ландшафт. For starters, we need to rethink the existing governance landscape.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации. But terrorism also needs to be stripped of its motivation.
В каждой организации следует определить свое оптимальное значение. Each organization needs to determine the appropriate value to set.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. You need to find another way out of this situation.
Большинство необходимых действий следует выполнять в безопасном режиме. Most of the actions you’ll need to take will be done in Safe mode.
Не следует пить, чтобы забыть о своих несчастьях! You don't need to drink in order to avoid your problems!
Последнее, что следует знать хорошему адвокату - это правда. The last thing a good defence attorney needs to know is the truth.
Если пароль не требуется, следует оставить поле пустым. If password is not needed, this field must remain empty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.