Beispiele für die Verwendung von "Смысл" im Russischen mit Übersetzung "sense"

<>
В общем, экономика имеет смысл. Overall, the economics make sense.
И в этом есть смысл. And that makes sense.
Какой тип бюджета имеет смысл? What kind of budget makes sense?
Имеет смысл разбиться по парам. Pairing off makes total sense.
в этом есть свой смысл that makes some sense
Разве это не здравый смысл? Is this not common sense?
Придать новый смысл крайней необходимости. A new sense of urgency.
Есть ли в ней смысл? Do they make sense?
Я почувствовал глубокий смысл мира. I felt a deep sense of peace.
Здравый смысл возобладал над "кормушкой". Good sense triumphed over pork.
Думаю, в этом есть смысл. Hope these make sense.
Впервые, это имеет прекрасный смысл. For the first time, this is making perfect sense.
Имеет смысл повысить для них налоги. It makes sense to tax them more.
Такая политика все еще имеет смысл. Such policies still make sense.
Такая стратегия просто отрицает здравый смысл. Such a strategy simply defies common sense.
Конечно, технократический национализм Шотландии имеет смысл. Of course, Scotland’s technocratic nationalism made sense.
Тогда удержание вышеописанных компаний имеет смысл. Then holding on to companies like Hershey and Brown-Forman might make sense.
Именно поэтому есть смысл начать подготовку. That is why preparation makes sense.
Здравый смысл в отношении контроля капитала Common Sense on Capital Controls
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.