Beispiele für die Verwendung von "Соберем" im Russischen

<>
Я согласна, что доллар налогов за галлон нефти это слишком много, но я думаю, что если мы начнем в этом году с трех центов налогов за галлон бензина и поднимем их до 6 центов в следующем году, до 9 центов - через два года, и так далее до 30 центов к 2020 году - мы значительно снизим потребление бензина, а также дадим людям дополнительное время подготовиться, время привыкнуть, мы соберем деньги и одновременно увеличим уровень ответственности. I actually - I agree that a dollar a gallon on oil is probably too much, but I think that if we started this year with three cents a gallon on gasoline, and upped it to six cents next year, nine cents the following year, all the way up to 30 cents by 2020, that we could actually significantly reduce our gasoline consumption, and at the same time we would give people time to prepare, time to respond, and we would be raising money and raising consciousness at the same time.
Соберем и запакуем все нужное. We pack an overnight bag.
Давай сегодня соберем долевых партнеров. Let's get the equity partners together today.
Мы соберем 20,000 голов! We'll round up 20,000 head!
Мы всё вместе соберем, ладно? We'll repack all this together, okay?
Мост соберем на коленке в машине. We'll throw together a bridge in the car.
Мы соберем силу нашей семьи и отомстим планете! We'll bring our family's power together and get back at the planet!
Теперь соберем всё это вместе и создадим идеальное выступление. So, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk.
Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи. We're moving back to Quahog as soon as we can get packed.
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора. We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO.
В итоге в 1997 году я сказала: "Давайте соберем всех женщин And so in 1997, I said, "Let's get women together.
Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется. Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here.
Хорошо, давайте все опишем и соберем в медицинском кабинете жертвы и двинемся к Джилиан - источнику преступления. All right, let's bag and tag everything in the victim's medicine cabinet and move on over to Gillian the cradle robber's.
А для этических дискуссий время найдётся, но лишь после того, как мы соберем факты и разработаем наилучшую стратегию действий. There's plenty of room for moral passion once we've got the facts and can figure out the best thing to do.
Мы видим, что тут у них голосование, поэтому мы соберем. у нас 40 000 членов и мы пришлем их всех сюда, и все они проголосуют за удаление этих статей". And we see they have a voting process, so we're going to send - we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.