Beispiele für die Verwendung von "Собирает" im Russischen mit Übersetzung "collect"

<>
Выставляющий банк собирает маржу для аккредитива. The issuing bank collects a margin for the letter of credit.
Консолидированное юридическое лицо собирает результаты и сальдо филиалов. The consolidated legal entity collects the results and balances of the subsidiaries.
Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые. I am almost extinct - I'm a paleontologist who collects fossils.
Собирает ли корпорация Майкрософт данные отслеживания движения глаз? Does Microsoft collect eye tracking data?
Каждая компания собирает и платит налоги различным налоговым органам. Every company collects and pays taxes to various tax authorities.
Америка собирает союзников, как большинство людей набирают друзей в Facebook. The U.S. collects allies like most people accumulate Facebook friends.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения. The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Мы думаем, что Центр наследия Иерусалима собирает камни для нагрудника. Well, we believe the Jerusalem Heritage Center is collecting the stones for the breastplate.
Кортана не собирает информацию о посещаемых сайтах, расположенных на вкладках InPrivate. Cortana won't collect information about sites you visit in InPrivate tabs.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду. It's basically like a tree collecting water coming down.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом. He's not collecting plants, he's going to save our equipment on the canopy.
Он говорил людям, что собирает пожертвования, и, прикрывая руку планшетом, обворовывал их. He told his marks he was collecting donations, all the while, using his clipboard to conceal the hand he was using to rob them.
Как вы видите, проект "Нам хорошо" собирает очень-очень краткие рассказы людей. As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Так уверен в себе, что снимает сливки, даже когда собирает свои долги. This mother's so cocksure, he picks up his own slips while he's collecting his loans.
Здесь расширения, дающие возможность загрузить разные наборы информации, которые NASA собирает годами. There are plug-ins to be able to load in different data sets that NASA's collected over the years.
Нет, корпорация Майкрософт не собирает и не публикует данные отслеживания движения глаз. No, Microsoft doesn’t collect or share eye tracking information.
он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей. it also collects information that it doesn't share about its users' behavior.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев. The one where the guy is collecting seeds there on the truck, that is down to about 30 last remaining trees.
Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах. DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.