Beispiele für die Verwendung von "Совершено" im Russischen
Обновление будет совершено при следующем запуске.
The next time you restart your browser, the update will be applied.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
The discovery took place on a warm August day in 1896.
Вчера совершено одно убийство, и один агент арестован.
Yesterday's op resulted in one kill and one agent in protective custody.
На него было совершено сексуальное нападение в вашей качалке.
He was sexually assaulted in your weight room.
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.
And the first murder of a mother by a son was my great-great-great-great-great-great-grandfather.
В 2009-м году на территории Пакистана было совершено 500 терактов.
In 2009, there were 500 bomb blasts across Pakistan.
В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
In April 1945, there were more than 5,000 suicides in Berlin.
В общей сложности было совершено 36 рейсов поезда с обычными вагонами.
In total 36 runs were realized with conventional wagons.
Если преступление совершено при отягчающих обстоятельствах, срок исковой давности составляет 15 лет.
If the crime is gross the statutory limitation period is 15 years.
В прошлом веке было совершено шесть попыток и ровно одна была успешной.
It's been tried six times in the last century, and it's been successful exactly once.
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре.
Quentin quale was attacked near his lab At concordance research last night.
Также это объясняет, почему вы занимаетесь проверкой скорости, когда в городе совершено убийство.
Also explains why when there's a murder in town, you're out working the speed trap.
За последние 12 месяцев Специальным докладчиком было совершено несколько поездок в различные страны.
In the last 12 months, I conducted several country visits.
Она, как и её советники, совершено очевидно просто потрясены масштабом возникших перед нею проблем.
She and her advisers are clearly stunned by the force of the challenge she’s facing.
Убийство было совершено на покрытой травой поверхности, случай, о котором мечтают все судебные антропологи.
The murder took place on a surface covered with grass, a scenario every forensic podiatrist dreams of.
Это алиби Меган - просмотр Шоу ужасов Рокки Хоррора в то время, когда было совершено убийство.
That's Megan's alibi - watching The Rocky Horror Picture Show during the time of the murder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung