Beispiele für die Verwendung von "Совещания экспертов" im Russischen
" Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок ";
“Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”;
Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития
Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
" Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики "
“Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy”
Документация: Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития;
Documentation: Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
Эксперты рекомендовали для рассмотрения Комиссии различные последующие шаги, которые отражены в докладе Совещания экспертов.
The Experts recommended various follow-up actions for consideration by the Commission, as reflected in the report of the Expert Meeting.
Глава 1: Резюме дискуссионного документа, распространенного в ходе Совещания экспертов
Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts
В ходе совещания экспертов ННО Бразилии представил вниманию участников свое руководство для инвесторов МЧР 2009 года.
During the expert meeting, the DNA of Brazil presented its 2009 CDM Guide for Investors.
Для проведения же подготовительного совещания экспертов потребуются дополнительные ресурсы на конференционное и вспомогательное обслуживание.
The preparatory meeting of experts, however, would need additional conference-servicing and support services resources.
В частности, был организован брифинг по итогам Совещания экспертов по теме " Экологические требования и международная торговля ".
This includes a briefing on the outcome of the Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade.
Шаблон был разобран в ходе Совещания экспертов на основе ценных вкладов от делегаций, НПО и полевых экспертов.
The template has been reviewed during the Meeting of Experts based on the valuable inputs from delegations, NGOs and field experts.
Тема и круг ведения этого совещания экспертов были одобрены на заседании Президиума в расширенном составе 29 августа 2008 года.
The topic and the terms of reference for this expert meeting were approved at the extended Bureau meeting on 29 August 2008.
Он регулярно принимал участие в заседаниях директивных органов, а также в работе совещания экспертов МОТ по кооперативному праву (Женева, 1995 год).
It was regularly represented at statutory meetings as well as the ILO Meeting of Experts on Cooperative Law (Geneva, 1995).
Участники Совещания экспертов рассмотрели также дополнительные по отношению к финансированию элементы, такие, как лизинг и системы гарантирования займов и взаимного страхования.
The Expert Meeting had also considered complements to finance, such as leasing and loan and mutual guarantee schemes.
практикумы и совещания экспертов в различных регионах мира для участников из развивающихся стран по отдельным вопросам космической науки и техники и их прикладного применения;
Workshops and meetings of experts in various regions of the world for participants from developing countries on selected topics in space science and technology and their applications;
Для рассмотрения основного пункта повестки дня Специального совещания экспертов была представлена записка секретариата ЮНКТАД " Связанные с торговлей и развитием аспекты логистических услуг ".
For its consideration of the substantive agenda item, the Ad Hoc Expert Meeting had before it a note by the UNCTAD secretariat entitled “Trade and development aspects of logistics services”.
На двенадцатой сессии Совместного совещания экспертов Германия представила неофициальный документ " Evolution of the provisions regarding instructions in writing " (" Развитие положений, касающихся письменных инструкций ") (INF.8).
Germany had submitted for the 12th session of the Joint Meeting of Experts an informal paper on the “Evolution of the provisions regarding instructions in writing” (INF.8).
Никаких замечаний получено не было, возможно, потому, что с учетом даты проведения Совещания экспертов государства-члены имели слишком мало времени для ответа.
No comments have been received, perhaps because, owing to the date of the Expert Meeting, very little time was given to member States to reply.
Кроме того, с помощью Механизма I финансируются такие мероприятия в поддержку деятельности Центра в области технического сотрудничества, как поездки сотрудников ЦМТ, совещания экспертов и независимые оценки.
Window I also finances activities in support of the Centre's technical cooperation activities such as missions by ITC staff, meetings of experts and independent evaluations.
углубление работы по вопросам, касающимся бизнес-услуг и профессиональных услуг, в областях, определенных в вышеупомянутом докладе Совещания экспертов, включая аутсорсинг таких услуг;
Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services;
Начиная с 2005 года в сотрудничестве с Корейским институтом криминологии были проведены четыре совещания экспертов, а пятое совещание намечено провести в Сеуле 30 и 31 октября 2008 года.
Since 2005, four meetings of experts have been held in cooperation with the Korean Institute of Criminology and a fifth meeting is scheduled to take place on 30 and 31 October 2008 in Seoul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung