Beispiele für die Verwendung von "Содействие миру" im Russischen
Это также вносит вклад не только в сокращение напряженности между государствами, но также в содействие миру и гармонии между ними, в частности между соседними государствами.
This has contributed not only to the reduction of tension between States, but also to the promotion of peace and harmony between them, particularly neighbouring States.
В уставном документе более 40 стран и организаций-партнеров обязались оказывать поддержку странам Юго-Восточной Европы в их усилиях, направленных на содействие миру, демократии, соблюдению прав человека и экономическому процветанию в целях достижения стабильности в регионе.
In the founding document, more than 40 partner countries and organizations undertook to strengthen the countries of South-Eastern Europe in their efforts to foster peace, democracy, respect for human rights and economic prosperity in order to achieve stability in the region.
Комитет поручил Бюро пристально следить за текущими конфликтными ситуациями в Центральной Африке, принимать более активное участие в реализации инициатив, направленных на содействие миру и безопасности в субрегионе, и на каждом совещании представлять ему отчеты по этому вопросу.
The Committee requested the Bureau to closely follow the ongoing conflict situations in Central Africa, to increase its involvement in peace and security initiatives in the subregion and to report to the Committee on the topic at each meeting.
Присоединившись к уставному документу, более 40 стран и организаций-партнеров обязались оказывать поддержку странам Юго-Восточной Европы " в их усилиях, направленных на содействие миру, демократии, соблюдению прав человека и экономическому процветанию в целях достижения стабильности во всем регионе ".
In adhering to the founding document, more than 40 partner countries and organizations undertook to strengthen the countries of South-Eastern Europe “in their efforts to foster peace, democracy, respect for human rights and economic prosperity in order to achieve stability in the whole region”.
На основании общего видения и общей убежденности в необходимости скорейшего искоренения нищеты и вступления африканских стран на путь устойчивого роста и развития НЕПАД к числу своих ключевых задач относит содействие миру, демократии, соблюдению прав человека и социальному и экономическому управлению, региональному сотрудничеству и экономической интеграции.
Based on a common vision and shared conviction about the need to urgently eradicate poverty and place African countries on the path to sustainable growth and development, NEPAD has, among its key themes, the promotion of peace, democracy, human rights, social and economic management, regional cooperation and economic integration.
продолжала развивать сотрудничество с Комиссией ЭКОВАС посредством совместных мероприятий, совещаний и миссий, направленных на содействие миру и безопасности в субрегионе, в том числе сотрудничество по вопросам молодежи, миграции и трансграничным вопросам; и помогала ЭКОВАС в разработке всеобъемлющих Стратегических рамок предотвращения конфликтов, которые были рассмотрены в Банжуле в июне 2007 года;
Continued to advance cooperation with the ECOWAS Commission through joint activities, meetings and missions aimed at furthering peace and security in the subregion, including on youth, migration and transborder cooperation; and assisted ECOWAS in the formulation of the comprehensive ECOWAS Strategic Framework for the Prevention of Conflict, as examined in Banjul in June 2007;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung