Beispiele für die Verwendung von "Солу" im Russischen
Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения?
I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online?
Сол, он же прошел через, наверное, двенадцать полных досмотров.
Saul, he had to have gone through at least a dozen full body searches.
Я не имел в виду проверить это в машине, Сол, задница!
I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole!
Конечно, это Сол Стайнберг и его обложка журнала "Нью-Йоркер".
It's a Saul Steinberg of course - it was a New Yorker cover.
А потом внезапно, Ри Сол Ю стала известной во всей Северной Корее, практически проснулась популярной.
And then suddenly, almost overnight, Ri Sol-ju became a household name — in North Korea.
Слушай, Сол, мне нужно, чтобы ты дал отмашку, продолжать ли им.
Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все.
Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this.
Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе?
I hate to ask this, Saul, but do you think Mira's aware?
Право на возмещение ущерба имеют лица, чьи звонки были зафиксированы в период с 18ч. вечера (по стандартному восточному времени Австралии) 7 июля (четверг) до 6ч. утра 8 июля (воскресенье), сообщил глава телекоммуникационной компании Telstra Сол Трухильо (Sol Trujillo).
To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo.
Итак, у Ричарда Сола Вурмена приблизительно 15% Google Share от всей конференции TED.
So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference.
Оратор также хотела бы получить разъяснение относительно роли религиозных организаций, таких как " Сестры доброго пастыря " и " Систер Сол ", которые оказывают ценные услуги жертвам торговли людьми по всей стране и тем самым в некоторой степени исполняют часть обязательств правительства, взятых в соответствии с Конвенцией.
She would also appreciate clarification of the role of religious organizations such as the Sisters of the Good Shepherd and Sister Sol, which were providing valuable services for trafficking victims all over the country and thus, in a sense, were assuming some of the Government's obligations under the Convention.
Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи.
Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung