Beispiele für die Verwendung von "Соотношение" im Russischen mit Übersetzung "relationship"

<>
Первая проблема - это соотношение валютных курсов. The first is exchange-rate relationships.
Соотношение полученных данных и конструктивных спецификаций Relationship between measured data and design specifications
геометрическое соотношение между фрикционными поверхностями диска и креплением диска Geometric relationship between disc friction surfaces and disc mounting
отслеживание пересечений линий индикатора и их соотношение с центральной линией. • Another is noting the moving average line crossovers and their relationship to the center line.” (The above information about the MACD is quoted from investopedia. com.)
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 650 кПа. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 650 kPa.
Сумма составляет потенциальное соотношение между прибылями или убытками и вашими маржинальными требованиями. The amount is the potential relationship between profit or loss, and your margin requirement.
Кривые характеристик пластического шарнира- это соотношение изгибающего момента (М) и угла вращения (?). Plastic Hinge characteristic curves are a bending moment (M)- rotational angle (ϕ) relationship.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 6,5 бара. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 6.5 bar.
Это поле будет доступно, только если не установлен флажок Соотношение 1:1. This field is available only if you did not select the 1:1 relationship check box.
Что нам это дает, так это гармоничное и синтезированное соотношение между всеми компонентами. But what it gives us is a harmonic and synthesized relationship of all these components, one to another.
Это поле обязательно для вознаграждений акциями, если не установлен флажок Соотношение 1:1. This field is required for stock awards if you did not select the 1:1 relationship check box.
Было выведено соотношение для расчета уровней HNO3, исходя из NO2, О3, температуры и относительной влажности. A relationship to calculate HNO3 levels from NO2, O3, temperature and relative humidity was derived.
Исследования иллюстрируют то влияние, которое может иметь это соотношение сил на показания жертвы сексуальных надругательств. Studies show what impact a relationship based on force can have on the testimony of victims of sexual abuse.
В таблице 9 ниже показано соотношение по регионам расходов по программе и вспомогательных расходов на местах. Table 9 shows the relationship within regions between programme and support expenditures in the field. Table 9
Соотношение между различными элементами позволяет получить данные о том, где эта комета образовалась по отношению к солнцу. The relationships between these different elements reveal information about where the comet formed in relation to the sun.
Знать небо, знать своё соотношение к небу - вот суть, вот по-настоящему то, что нужно, чтобы знать время. Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is.
Процент снижения количества событий может отличаться в разных компаниях, но их соотношение должно оставаться стабильным с течением времени. The amount of drop-off may vary across businesses, but the relationship between the amounts should be stable over time.
Соотношение между объемом транспортного потока и средней скоростью показывает точку, в которой транспортный поток становится нестабильным или полностью останавливается. The relationship between traffic flow and average speed indicates the point at which the traffic flow becomes unstable or comes to a complete standstill.
Соотношение текущих активов и пассивов указывает на объем внутреннего капитала, которым обладают фермерские домашние хозяйства для осуществления производственной деятельности. The relationship between current assets and liabilities provides an indication of the amount of internal capital farm households have available for business operation.
Расчеты показывают замедление прироста высоты ели обыкновенной при повышении содержания азота в листве и обратное соотношение для сосны обыкновенной и бука. The calculations show a decreased height increment for Norway spruce with high nitrogen foliar content and a reverse relationship for Scots pine and beech.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.