Beispiele für die Verwendung von "Соударение" im Russischen mit Übersetzung "impact"
Übersetzungen:
alle27
impact27
Да, повреждения ребер и грудинной кости - можешь соединить точки соударения?
Yes, these injuries to the ribs and sternum - can you connect the impact points?
Ты откроешь этот кейс, только если приложишь силу - скорость соударения.
The only way you're gonna open that case is with pure force, man - impact velocity.
Для оценки высокоскоростных соударений с космическими аппаратами в основном используются газовые пушки.
The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns.
Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде.
Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts.
Основной целью контракта является изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеоритами.
The focus of the contract is to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts.
В ближайшем будущем начнется обширная программа испытаний на соударения, а полученные уравнения ущерба будут включены в компьютерную модель SHIELD.
An extensive impact test programme is about to commence and the resulting damage equations are about to be incorporated into the SHIELD software model.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase.
Благодаря таким средствам исследователи могут проводить оценку последствий столкновения с частицами раз-ного размера, состава, формы, скорости и угла соударения.
Such facilities enable researchers to evaluate the effects of particle size, composition, shape, impact velocity and impact angle.
Будет выполнена обширная программа испытаний в условиях соударений, по результатам которой могут быть выведены уравнения ущерба, которые будут включены в модель SHIELD.
An extensive impact test programme will be performed, from which damage equations can be derived and incorporated into SHIELD.
В случае конструкции типа СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 угол соударения пули с боковой стенкой должен составлять приблизительно 45°С.
For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs, the projectile shall impact the side wall at an approximate angle of 45°.
Необходимой составной частью исследовательского проекта по моделированию в гидрокоде является сравнение результатов моделирования и результатов испытаний на соударения с использованием газовой пушки.
A necessary element of the hydrocode modelling research project is the comparison of simulation results with impact tests performed using the light gas gun.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase.
Осуществляемый ЕКА двухлетний проект исследований близится к завершению, и в результате этого проекта будут существенно расширены возможности по моделированию композитных материалов, подверженных соударениям на гиперскоростях.
A two-year research project being conducted for ESA is nearing completion and will result in a significant step forward in the capability to model composite materials under hypervelocity impact.
Создание установок, способных разгонять тела таких размеров/массы, которые представляют наибольшую опасность, до скоростей более 10 км/с для осмысленных исследований соударений, сопряжено со многими трудностями.
There are many challenges in having facilities capable of accelerating projectiles of the size/mass range of greatest concern to velocities of 10 + km/s for meaningful impact studies.
В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора.
At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris.
Скорость соударения составляла около 1,7 км/с, а кинетическая энергия удара по отношению к массе спутника в ходе этих двух испытаний составляла приблизительно 40 дж/г.
The impact speed was about 1.7 km/s and the ratio of impact kinetic energy to satellite mass for the two tests was about 40 J/g.
В частности, выполнялось моделирование для количественной оценки соударений с мусором, рисков пробоин и отказов оборудования на репрезентативной трехмерной модели космического аппарата MetOp, который предстоит запустить в 2005 году.
In particular, simulations have been performed to quantify the debris impact, penetration and failure risks on a representative three-dimensional model of the MetOp spacecraft, which is due to be launched in 2005.
Тем не менее конструкторы космической техники должны в своих расчетах предусматривать компенсацию долгосрочного воздействия таких высокоскоростных соударений, особенно в том, что касается энергетических систем и систем терморе-гулирования.
However, spacecraft engineers must compensate for the long-term effects of such high-speed impacts in their designs, especially for power-generation and thermal control systems.
Для испытаний на высокоскоростные соударения применялось также устройство для анализа соударений с помощью кумулятивных зарядов, в котором используются снаряды массой более 1 грамма, достигающие скорости более 10 км/с.
The shaped charge impact device was also used for hypervelocity impact tests, which involve the use of projectiles weighing more than 1 g and travelling at over 10 km/s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung