Exemples d'utilisation de "Сохранить объект как" en russe

<>
Для этого щелкните объект правой кнопкой мыши изображение, ссылку или файл и выберите пункт Сохранить изображение или Сохранить объект как. Right-select the picture, link, or file you want to save, and then choose Save picture or Save target as.
щелкните правой кнопкой мыши кнопку Загрузить краткое руководство (показана выше), а затем нажмите Сохранить объект как (в некоторых браузерах — Сохранить ссылку как); Right-click the Download Quick Start Guide button above, and then click Save target as (on some browsers, this is called Save link as).
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта. Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
Рисовать объект как фон — рисовать объект в фоновом слое, под графиком. Draw object as background — draw object in the background, behind the chart.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits.
Нет - тонкий объект, как нож, был вставлен между черепной костью и первым шейным позвонком, отделив ее голову от позвоночника. No - a thin object, like a knife, was inserted between the cranium and the atlas, severing her head from her spine.
Это прекрасный объект, и как в случае любой стандартизации, мы увидим места, где для симметрии нехватает новых частиц. It's a very beautiful object, and as with any unification, we can see some holes where new particles are required by this pattern.
В новом файле fb.js вы можете инстанцировать и использовать объект FB, как обычно. In your newly-created fb.js, you can instantiate and use the FB object as usual.
С ее помощью можно отметить Страницу Facebook или любой объект Open Graph как понравившиеся. Для ссылки на кнопку используется URL или ID. The Like button can be used to like a Facebook Page or any Open Graph object and can be referenced by URL or ID.
объект, отмеченный как понравившийся, не является Страницей Facebook. the liked Object is not a Facebook Page.
Обратите внимание: объект, который передается как содержимое сообщения, идентичен такому же объекту в API Send. Note that the object specifying the message in beginShareFlow() is identical to that of the send API.
Объект не стёр устройства Кейда, как мы думали. The target didn't wipe Cade's devices like we thought.
Аэрокосмический объект является объектом, который способен как перемещаться в космическом пространстве, так и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в космическом пространстве. An aerospace object is an object that is capable both of travelling through outer space and of using its aerodynamic properties to remain in outer space for a certain period of time.
За фасадом безопасности и защиты данных, что всегда было аргументом сторонников социального контроля, эти организации пытаются сохранить за собой право решать, кто определяет объект внимания работника, решать, быть им или не быть в изоляции. Behind issues of security and safety, which have always been the arguments for social control, in fact what is going on is that these institutions are trying to decide who, in fact, has a right to self determine their attention, to decide, whether they should, or not, be isolated.
Примечание. Чтобы использовать стандартные параметры, создайте объект параметров и передайте его в функцию, как показано ниже. Note: to use the predefined parameters, you have to create the params object first, then pass it to the function as shown below.
Однако вычисляемый объект, созданный в поле "Продавец", будет отображаться как ряд, представленный в легенде, и появится на диаграмме в виде точки данных в каждой категории. However, a calculated item that is created in the Salesperson field would appear as a series represented in the legend and appear in the chart as a data point in each category.
Вам нужно обновить объект SCP, чтобы он указывал на сервер Exchange 2016, так как серверы Exchange 2016 предоставляют клиентам дополнительную информацию, необходимую для автообнаружения. You need to update the SCP object to point to the Exchange 2016 server. This is necessary because Exchange 2016 servers provide additional Autodiscover information to clients to improve the discovery process.
Налог на реализованный прирост капитала, каким бы он ни был, в большинстве случаев не должен удерживать от перевода средств в какой-либо иной объект, который с годами станет расти в стоимости аналогично тому, как ранее росли вложения, сделанные в эту компанию. The amount of capital gains tax, no matter how large, should seldom prevent the switching of such funds into some other situation which, in the years ahead, may grow in a manner similar to the way in which this investment formerly grew.
Объект msExchangeServer имеет то же значение legacyExchangeDN (), как и у другого объекта msExchangeServer в топологии. The msExchangeServer object '' has the same 'legacyExchangeDN' value () with another msExchangeServer object in the topology.
Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Mackey Auditorium here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !