Beispiele für die Verwendung von "Сохранить" im Russischen mit Übersetzung "store"
Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл.
Navigate to the folder where you want to store your file.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Это удобно, если нужно вместо значений списка сохранить последовательность чисел.
This is useful if you want to store a sequence of numbers instead of the list value.
Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ:
To store and share documents in SharePoint:
Другой контент Xbox 360 можно сохранить на локальном запоминающем устройстве.
You can store other Xbox 360 content to a local storage device.
График можно также сохранить в виде GIF-файла на жестком диске.
The graph can also be stored as a GIF file on the hard disk.
Обе базы данных необходимо сохранить в одном экземпляре Microsoft SQL Server.
Both databases must be stored on the same instance of Microsoft SQL Server.
Но сначала нужно сохранить маркер доступа этого человека и статус входа.
Before you do this, you should store the person's access token and the login status.
Откройте книгу, в которой требуется создать и сохранить пользовательский числовой формат.
Open the workbook in which you want to create and store a custom number format.
В Opera можно сохранить несколько вариантов контактных данных и данных кредитных карт.
You can store multiple contact cards or credit cards in Opera, as well.
Но сначала для этого человека нужно сохранить маркер доступа и состояние входа.
Before doing so, it should store the access token and the login status of the person using the app.
Отчет о результатах тестирования можно сохранить в HTML-файле на жестком диске.
The report about testing results can be stored in a HTML file on the hard disk.
Примечание. Приложение или игра может сохранить ваши данные с момента их использования.
Note: The app or game may have stored info from when you used it.
Я думаю, что просто обязана упаковать его в обувную коробку и сохранить.
I think I just need to put it in a shoebox and store it away.
В этом подменю можно сохранить текущий набор символов, удалить или выбрать уже существующий.
The current set of symbols can be stored in this sub-menu, as well as delete or select an already existing one.
Отчет о результатах оптимизации можно также сохранить в HTML-формате на жестком диске.
The report of the optimization results can also be stored in HTML format on the hard disk.
Ввести и сохранить государственные и федеральные требования, используемые для определения дохода после вычета налогов.
Enter and store the state and federal requirements that are used to determine disposable income.
Кроме того, можно сохранить новый шаблон на основе активного графика или удалить уже имеющийся.
Moreover, a new template can be stored based on the active chart, or an existing one can be deleted.
Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы.
You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung