Beispiele für die Verwendung von "Сохраняйте" im Russischen

<>
Сохраняйте квадратную форму значка приложения или изображения профиля; также не следует сильно изменять изображение. For the app icon or profile image, retain the square image ratio, and don't significantly alter the image.
Слушай, сохраняйте безопасную дистанцию и рассмотрите номера. Listen, maintain a safe distance And get the license-plate number.
Сохраняйте личные файлы в расположении OneDrive — личное. Save personal files to OneDrive - Personal.
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой. Keep three points of contact on the rope at all times.
Сохраняйте документы в нужных местах и подходящих форматах. Save your document in the place and format that best fits your needs.
Сохраняйте контроль над идентификаторами пользователей Facebook. Keep Facebook user IDs within your control.
Сохраняйте аудитории для повторного их использования в будущем. Save an audience so you can re-use it later
Сохраняйте записи собраний или лекций в заметках. Record a meeting or lecture and keep the recording as part of your notes.
Сохраняйте понравившиеся рисунки или важные файлы отдельно от OneNote. Save your favorite picture or an important file outside of OneNote.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Keep visual contact - do not let it move!
Сохраняйте изменения на каждой вкладке перед переходом к следующей. Save your changes on each tab before moving on to the next.
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию! If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Но сохраняйте ее почаще, чтобы не потерять результаты своего труда. But, remember to save it often, so you don’t lose any new work.
И всё время сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой. Just make sure you keep three points of contact on the rope.
Сохраняйте личные файлы в персональном хранилище OneDrive, а рабочие — в корпоративном. Save personal files to OneDrive - Personal, and work files to your company OneDrive.
Если вы не собираетесь помогать, то, пожалуйста, отойдите и сохраняйте тишину. If you're not going to help, then please stand back and keep quiet.
Важно! Ни в коем случае не загружайте и не сохраняйте такие материалы. Important: Never download or save this content for any reason.
Ладно, сохраняйте его сосредоточение на толпе до тех пор, пока мы его не возьмем. All right, keep his focus off the crowd long enough for us to take him down.
Сохраняйте документы в облаке, чтобы обращаться к ним из любой точки мира. Save your documents to the cloud so you can access them from anywhere.
Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами. Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.