Beispiele für die Verwendung von "Споры" im Russischen
Übersetzungen:
alle3121
dispute2570
argument122
controversy99
spore34
spores32
contention14
contest6
row5
wrangle4
disputation1
andere Übersetzungen234
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели.
Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas.
Несмотря на то, что церкви в Европе пусты, вопросы религии по-прежнему вызывают горячие споры. На этот раз речь идет о месте религии в европейской конституции.
Europe's churches may be empty, but religion still incites heated debate, this time about its place in Europe's constitution.
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры.
Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры.
The effectiveness of surgery, for example, is hotly debated.
О конечном месте назначения шли постоянные споры.
There were constant debates about the final destination.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
Political bickering seems to take priority over action.
Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason.
Стратегические судебные споры помогли обеспечить равенство по закону.
Strategic litigation helped ensure equality under the law.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам:
Debates about supply side reform often come down to slogans:
Споры о ношении платков привели к противоположному результату.
Discussions about the headscarf achieve the opposite.
Подобные споры оживляют многие университеты во Франции и США.
Such debates enliven many American and French campuses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung