Beispiele für die Verwendung von "Сравнить" im Russischen
Это можно сравнить с составлением каталога джунглей.
It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest.
Это также позволяет сравнить эффективность здравоохранения среди стран.
It also enables comparison of health-care performance among countries.
Только дурак или лжец мог бы их сравнить!"
Only a fool or a liar would say that they look the same!"
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
The benefits of fossil fuels must be weighed against the costs of global warming.
Попытку понять "Королевство-отшельника" можно сравнить с разглядыванием черной дыры.
Trying to understand the "Hermit Kingdom" can be like staring into a black hole.
Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
You can contrast them by thinking about Disney World, or Disneyland.
Издержки, связанные с ведением войны, необходимо сравнить с издержками альтернативных действий.
The costs of war must be balanced against the costs of alternative actions.
Например, отслеживать ссылки, размещенные в различных каналах, чтобы сравнить их эффективность.
It could be used to track different links placed in different channels to see which is most effective.
Каждое предложение SQL состоит из терминов, которые можно сравнить с частями речи.
Each SQL clause is composed of terms — comparable to parts of speech.
Их можно сравнить с описанием погоды во время матча или зрителей на трибунах.
It’s like describing what the weather is at a ball game or what the crowd is like.
Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
Кроме того, вы не можете сравнить понравившийся автомобиль с похожими, потому что их нет.
Furthermore, you cannot find out how similar vehicles have performed, because there are none.
Формы можно сравнить с окнами, через которые пользователи видят базу данных и обращаются к ней.
Think of bound forms as windows through which people see and reach your database.
Это стоит сравнить с сравниванием с землей города или леса, потому что это вычещает все.
Think of it as being kind of the bulldozing of a city or of a forest, because it clears it away.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung