Beispiele für die Verwendung von "Среднюю" im Russischen
Übersetzungen:
alle8808
average4187
middle1603
secondary1248
medium1063
mean357
median148
central141
medial4
mid-range3
neuter2
andere Übersetzungen52
Это значит, что широкие массы населения не заканчивают среднюю школу, не учатся в университетах и не становятся полноправными гражданами своих собственных государств и мира.
This means that broad swaths of the population don't finish high school, don't attend college, and don't become empowered citizens of their own countries and the world.
Если через «среднюю плоскость» галактики действительно проходит темный диск, утверждают Рэндалл и Крамер, тогда он силой тяготения стягивает остальную материю внутрь, что ведет к повышению плотности звезд, газа и пыли в средней плоскости.
If there is a thin dark disk coursing through the “midplane” of the galaxy, Randall and Kramer argue, then it will gravitationally pinch other matter inward, resulting in a higher density of stars, gas and dust at the midplane than above and below.
Следует также напомнить о том, что большинство зарегистрированных учеников старших классов и студентов в университетах и колледжах и большинство окончивших среднюю школу и выпускников университетов составляют женщины.
It should also be remembered that most of the registered senior-school pupils and university and college students, and a majority of matriculants and graduates, are female.
США. Однако в июле 2008 года правительство территории объявило, что из-за дефицита бюджета студентам, которые недавно окончили среднюю школу, придется ждать утверждения стипендий на обучение в колледже.
In July 2008, however, the territorial Government announced that students who had recently graduated from high school would have to wait for college scholarship approvals, as a result of financial shortfalls in the budget.
Всю среднюю школу я встречался с танцовщиками и играл в театре.
There I was in high school, meeting dancers and acting.
Хорошим девочкам нужно получать одобрение, внимание, они избегают конфликтов, так что когда они заканчивают среднюю школу и идут в колледж, а потом идут в медицинскую школу, они становятся все менее и менее успешными с каждыми годом, потому что избежание конфликтов в реальной жизни не работает, потому что конфликты будут всегда.
Good girls need to gain approval and attention and avoid conflict, so as she leaves high school, goes into college and into med school she gets less and less successful every year because avoiding conflict in life doesn't work.
В Кении, чтобы поступить в среднюю школу, нужно сдать вступительный экзамен.
In Kenya, we have an entrance exam to go into high school.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей.
The distributor had not graduated from high school, but he knew readers' tastes well.
Двадцать лет назад они могли закончить среднюю школу, не дотрагиваясь до компьютера.
Twenty years ago, they could graduate from high school without ever using a computer.
Он окончил здесь среднюю школу и был лучшим на юридическом в Сеульском университете.
He graduated from Mu Jin High School and was the best law graduate from Seoul University.
В не столь отдаленном будущем студенты смогут закончить среднюю школу, не открывая книг.
In the not-so-distant future, students will be able to graduate from high school without ever touching a book.
Одна подсказка: маленький мальчик на плечах моего мужа только что окончил среднюю школу.
Actually, one indication is that little boy on my husband's shoulders has just graduated from high school.
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу.
So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
В эту категорию вошли чернокожие женщины, женщины с внебрачными детьми, женщины, не окончившие среднюю школу.
This group included black women, women with a premarital birth, and those with less than a high school degree.
Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу.
Max is upset with me because I'm trying to help her graduate from high school.
Я окончила среднюю школу, а затем стала изучать журналистику в большом городе, вдали от своего дома.
I went on to finish high school and then study journalism in a big city far from home.
Я снимал квартиру, чтобы подтвердить проживание так Мишель могла пойти учиться в среднюю школу в Санта Монике.
I was renting the apartment to establish residency so Michelle could go to high school in Santa Monica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung