Beispiele für die Verwendung von "Стабилизировать" im Russischen mit Übersetzung "stabilize"
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор.
I'll try to stabilize the radioisotope regulator.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Действия ФРС, безусловно, помогли стабилизировать финансовые рынки.
The Fed’s actions certainly helped to stabilize financial markets.
Однако, это не поможет стабилизировать AUD и NZD.
That didn’t help to stabilize AUD and NZD, however.
Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону?
Can we initiate a power transfer, stabilize the core?
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable?
Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат.
We need to stabilize that car before that jack gives way.
Более того, честные контракты могут стабилизировать доход стран-производителей.
Moreover, fair contracts can stabilize income for producer countries.
Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние.
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
Nor, on balance, has liberalization of capital flows stabilized consumption.
Но смогут ли его лидеры стабилизировать ситуацию в кратковременной перспективе?
But will its leaders succeed in stabilizing the situation in the near term?
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать.
In other words, capitalism is not self-creating, self-sustaining, self-regulating, or self-stabilizing.
Например, определенные полимеры помогают стабилизировать клеточную мембрану, увеличивая продолжительность ее жизни.
For example, some polymers might help stabilize the cell membrane, extending its lifespan.
Стабилизировать жертву приступа, доставить его в больницу и положить в палату.
Stabilize a heart attack victim, book it over to the hospital, check the guy in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung