Beispiele für die Verwendung von "Статистического отдела" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle72 statistical division16 andere Übersetzungen56
Первые три столбца (1, 2 и 3) посвящены характеру данных/расчетных данных, хранящихся в базе данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций. The first three columns (1, 2 and 3) focus on the nature of the data/estimate stored in the United Nations Statistics Division database.
Интервью с представителями Всемирного банка были проведены 3 декабря 2007 года, а с представителями ЮНИСЕФ, ПРООН и Статистического отдела — в январе 2008 года. Interviews with representatives of the World Bank were conducted on 3 December 2007 and with representatives of UNICEF, UNDP and the Statistics Division in January 2008.
Ее членами являются представители национальных статистических управлений из 18 (главным образом развитых) стран, Евростата, Международного валютного фонда, ОЭСР и Статистического отдела Объединенных Наций. Its members include national statistical offices from 18 (mainly developed) countries, Eurostat, the International Monetary Fund, OECD and the United Nations Statistics Division.
В разделах II и III закладывается также основа для критического изучения в разделе IV конкретных мероприятий Статистического отдела Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества. Sections II and III also set the stage for a critical examination in section IV of the specific technical cooperation activities of the United Nations Statistics Division.
Программа сбора данных по индексам промышленного производства, то есть сбора данных по индексам объема, остается одним из ключевых компонентов статистики промышленности Статистического отдела Организации Объединенных Наций. The data collection programme on index numbers of industrial production, i.e. the collection of volume indices, continues to be one of the key components of industrial statistics of the United Nations Statistics Division.
Даже в плане основной работы по наращиванию статистического потенциала можно ожидать от Статистического отдела оказания более существенной общей поддержки дела сбора, анализа и распространения статистических данных. Even in the case of fundamental statistical capacity-building work, one might expect the Statistics Division to provide more global support to statistical data collection, analysis, and dissemination.
Данный веб-сайт будет создан в качестве компонента обновленного веб-сайта Статистического отдела, посвященного демографической и социальной статистике, и будет использоваться в интересах реализации ряда важных целей. The web site will be developed as part of the newly designed web site of the Statistics Division on Demographic and Social Statistics and will serve several important purposes.
На том же заседании старший сотрудник Статистического отдела Организации Объединенных Наций выступил с заявлением и распространил неофициальную записку, содержащую поправки к документу E/CN.3/2000/L.3. At the same meeting, a senior official of the United Nations Statistics Division made a statement and circulated an informal note containing amendments to document E/CN.3/2000/L.3.
Комиссия приняла к сведению проект среднесрочного плана, программу работы Статистического отдела Организации Объединенных Наций, предлагаемое расписание совещаний групп экспертов и семинаров и мероприятия, которые будут осуществляться по линии Счета развития. The Commission took note of the draft medium-term plan, the work programme of the United Nations Statistics Division, the proposed schedule of expert groups and workshops, and the activities to be undertaken under the Development Account.
На своей тридцать седьмой сессии Статистическая комиссия в целом одобрила инициативу и стратегию Статистического отдела Организации Объединенных Наций по пересмотру существующих международных рекомендаций в области статистики розничной и оптовой торговли. At its thirty-seventh session, the Statistical Commission endorsed broadly the initiative and strategy of the Statistics Division to revise the existing international recommendations on distributive trade statistics.
Он принял к сведению предоставленную информацию и рекомендовал Объединенным Арабским Эмиратам обеспечить, чтобы полные и точные данные были предоставлены в распоряжение Статистического отдела до рассмотрения следующей шкалы в 2003 году. It took note of the information provided, however, and encouraged the United Arab Emirates to ensure that full and accurate data was available to the Statistics Division before the next consideration of the scale in 2003.
Комиссия приветствовала инициативы Статистического отдела относительно проведения оценки оплачиваемого и неоплачиваемого труда, в частности разработку руководства по подготовке статистических данных об использовании времени и создание сайта, посвященного обследованиям использования времени. The Commission welcomed the initiatives of the Statistics Division in the measurement of paid and unpaid work, in particular the development of the guide to producing statistics on time use and the web site on time-use surveys.
Что касается анализа таблицы B, содержащей информацию об источниках данных по странам, которые хранятся в базе данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций, то он позволяет выявить наличие пяти групп показателей. As for the analysis of table B on the type of data sources that have generated country-level data stored in the United Nations Statistics Division database, it reveals the presence of five groups of indicators.
Она особо отметила составление базового пособия для национальной стандартизации географических названий и технического справочного пособия, которые были включены в программу публикаций Статистического отдела Организации Объединенных Наций на 2004-2005 годы. Of particular note was the compilation of a basic manual for the national standardization of geographical names and a technical reference manual, both included in the United Nations Statistics Division's publication programme for 2004-2005.
В мае 2000 года на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций была размещена информационная страница, посвященная вопросам совершенствования методов статистического измерения оплачиваемого и неоплачиваемого труда в контексте обследований использования времени. A web site on time-use surveys: improving measurement of paid and unpaid work was published on the United Nations Statistics Division home page in May 2000.
Следует создать рабочую группу с участием представителей ВОЗ, Статистического отдела Организации Объединенных Наций, национальных статистических управлений и министерств здравоохранения для рассмотрения проблем, связанных с разработкой массивов международных микроданных в секторе здравоохранения. A working group involving representatives of WHO, the United Nations Statistics Division, national statistical offices and ministries of health should be set up to explore the challenges of establishing international microdata sets in the health sector.
Анализ ответов на вопросник Статистического отдела Организации Объединенных Наций по статистике окружающей среды за 2001 год: ответы в отношении приоритетных показателей и наиболее полно представленных показателей в разбивке по темам и таблицам Analysis of the results of the United Nations Statistics Division Questionnaire 2001 on Environment Statistics: replies for priority variables and best-performing variables by topic and by table
Начальным этапом в рамках данного процесса было создание программы Статистического отдела, предназначаемой для сбора и распространения подробных статистических данных о торговле товарами, а именно базы данных Организации Объединенных Наций по торговле товарами («Комтрейд»). The starting point for this development was the creation of the Statistic Division application for maintenance and dissemination of detailed commodity trade statistics, namely, the United Nations Commodity Trade Statistics Database (UN Comtrade).
Участники Совещания отметили, что созданная в мае 2000 года информационная страница Статистического отдела Организации Объединенных Наций, посвященная обследованиям использования времени, является эффективным средством распространения информации о методах и результатах национальных обследований использования времени. The meeting noted that the United Nations Statistics Division web site on time-use surveys published in May 2000 is an effective medium for disseminating information on methods and results of national time-use surveys.
Она приветствовала предложение Статистического отдела Организации Объединенных Наций о том, чтобы Лондонская группа пригласила развивающиеся страны, обеспечивая тем самым региональное представительство, на свое следующее совещание, которое состоится в октябре 2000 года в Нидерландах. It welcomed the proposal of the United Nations Statistics Division that the London Group invite developing countries, ensuring regional representation, to its next meeting, which will take place in October 2000 in the Netherlands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.