Beispiele für die Verwendung von "Стимулировать" im Russischen
Übersetzungen:
alle1638
stimulate627
promote272
boost210
drive96
incentivize16
pace3
give a boost1
andere Übersetzungen413
Этот процесс можно стимулировать и воспитывать.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?"
What can we do and encourage more online banking?"
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Governments all over the world try to encourage economic growth.
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
These countries should be given incentives to maintain their forests.
Стимулировать интерес к вашему предложению > Вовлеченность (принятые предложения)
Get people to claim your offer → Engagement (offer claims)
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Fixing the housing market could also help spur consumption.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг».
Furthermore, it fails to encourage more South-South trade.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику.
Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Узнайте, как стимулировать вашу аудиторию на взаимодействие с Холстом.
Learn how to engage your audience with Canvas.
Как создать рекламу, чтобы стимулировать людей начать переписку в Messenger?
How do I create an ad to open conversations in Messenger?
Банковское регулирование могло бы стимулировать кредитование, а не ограничивать его.
Bank regulation could encourage lending, instead of restricting it.
Загонять «Братьев-мусульман» обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность.
Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability.
Если соединить две слабеющие экономики, это не поможет стимулировать рост.
Putting two declining economies together is not going to generate growth.
Многие правительства пытались стимулировать расходы после финансового кризиса 2008 года.
Many governments tried stimulus spending after the 2008 financial crisis.
Вы можете использовать рекламу, чтобы стимулировать людей начать переписку в Messenger.
You can use your ad to start more conversations in Messenger.
мы должны стимулировать поиски путей извлечения углекислого газа из земной атмосферы.
We need to try to encourage people to come up with a way of extracting carbon out of the Earth's atmosphere.
Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung