Beispiele für die Verwendung von "Страдания" im Russischen mit Übersetzung "suffering"
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues.
Настоящий гладиатор учиться преодолевать боль и страдания.
A true gladiator is taught to embrace Pain and suffering.
"та, что слышит плачь страдания в этом мире".
she who perceives the cries of suffering in the world.
Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Does the enemy's civilian suffering trump Israel's sovereignty?
Они должны испытать боль и страдания, чтобы стать гладиаторами.
They must embrace pain and suffering to become gladiators.
Со временем, страдания вашего народа заставят вас подписать договор.
In time, your people's suffering will persuade you to see our point of view.
Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action.
Они не осознают те страдания, которые несут нашим семьям».
They are unaware of the suffering they create for our families.”
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering.
Он вызывает боль и страдания, особенно у стариков и детей.
It causes substantial pain and suffering, among adults and children alike.
Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания.
For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung