Exemples d'utilisation de "Страничный" en russe
Traductions:
tous11
page11
Можно также выбрать режим Страничный в строке состояния.
You can also click Page Break Preview on the status bar.
На вкладке Вид в группе Режимы просмотра книги нажмите кнопку Страничный режим.
On the View tab, in the Workbook Views group, click Page Break Preview.
Чтобы просмотреть все созданные области печати, на вкладке Вид в группе Режимы просмотра книги нажмите кнопку Страничный режим.
To see all the print areas to make sure they’re the ones you want, click View > Page Break Preview in the Workbook Views group.
Хотя работать с разрывами страниц можно и в обычном режиме, рекомендуется использовать страничный режим: он позволяет увидеть, как вносимые изменения (например, ориентации страницы и форматирования) влияют на автоматические разрывы страниц.
Although you can work with page breaks in Normal view, we recommend that you use Page Break Preview view to adjust page breaks so that you can see how other changes that you make (such as page orientation and formatting changes) affect the automatic page breaks.
Все это резко контрастирует с политикой, проводимой по отношению к странам-кандидатам, в которых работали и продолжают работать тысячи экспертов, помогая им принять легендарный 80,000 страничный свод законов ЕС "acquis communautaire".
All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU candidates. They were assisted by thousands of experts in adopting the EU's legendary, 80,000-page "acquis communautaire."
Г-н РАСМУССЕН заявляет, что он получил письмо Постоянного представителя Мексики от 30 апреля 2004 года, включающее 9-ти страничный доклад Генерального прокурора, касающийся действий правительства по искоренению пыток после декабря 2001 года.
He had received a letter from the Permanent Mission of Mexico dated 30 April 2004 enclosing a nine-page report from the Office of the Attorney-General on the Government's action against torture since December 2001.
Все члены организации получают издаваемый раз в два месяца 32-х страничный журнал сообщества " Нетуорк джорнал ", в котором освещаются проблемы экологии и здоровья, публикуются работы членов организации и содержится информация о мероприятиях, местных литературных группах, многочисленных конкурсах и премиях, возможностях публикаций, а также списки литературных агентов и небольших независимых издательств.
All members receive IWWG's bimonthly 32-page Network Journal, which covers environmental and health-related issues; includes information on events, local writing groups, publications by members; and hundreds of contests, awards and publication opportunities, as well a listing of literary agents and independent small printing presses.
В страничном режиме пунктирные линии обозначают разрывы страниц, автоматически вставленные приложением Excel.
In Page Break Preview, dashed lines are page breaks Excel automatically added.
После работы с разрывами страниц в страничном режиме они могут отображаться и в обычном режиме, потому что были включены автоматически.
After working with page breaks in Page Break Preview view, you may still see the page breaks in Normal view because page breaks have been turned on automatically.
Чтобы удалить разрыв страницы, можно также перетащить его за область страничного режима (влево за заголовки строк или вверх за заголовки столбцов).
You can also remove a page break by dragging it outside of the page break preview area (to the left past the row headers, or up past the column headers).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité