Beispiele für die Verwendung von "Стран" im Russischen mit Übersetzung "nation"

<>
Он говорит о благополучии стран. It's about the well-being of nations.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием. Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Сейчас 98 стран добывают свою нефть, There are 98 oil-producing nations in the world.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
На сегодняшний день, Договор подписали 185 стран. Today, 185 nations are signatories to the Treaty.
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере. Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира. Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран. Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН). There is, to start, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. Now, there's a huge array of nations around that global average.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
В моей команде было 29 человек из 10 стран. I assembled this team of 29 people from 10 nations.
Верховные суды стран были вынуждены рассматривать требования о пересчете голосов. The nation's highest courts were compelled to rule on demands for a ballot recount.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза. Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union.
Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения. Alone among industrialized nations, the United States lacks a national health insurance system.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС. At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
Биологическое разнообразие стран развивающегося мира служит источником местного и мирового пользования. The biodiversity hosted by the world's developing nations provides both local and global services.
Из-за вступления в альянс новых стран безопасность Америки не укрепилась. Adding new nations did not make America more secure.
"Как разделить круг обязанностей правительств между ЕС и правительствами отдельных стран?". how should governmental functions be divided between the EU and its member nations?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.