Beispiele für die Verwendung von "Страха" im Russischen
Успех "равновесия страха" предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя "рациональными игроками".
The success of the "balance of terror" presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two "rational actors."
А третьи объединяют два этих варианта, напоминая о "равновесии страха" во время "холодной войны".
And still others combine the two, pointing to the "balance of terror" during the Cold War.
более вероятным исходом будет "равновесие страха" между Израилем и Ираном, как между Индией и Пакистаном.
a more likely outcome would be a "balance of terror" between Israel and Iran, as exists between India and Pakistan.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; более вероятным исходом будет "равновесие страха" между Израилем и Ираном, как между Индией и Пакистаном.
The floodgates to nuclear proliferation would not open; a more likely outcome would be a “balance of terror” between Israel and Iran, as exists between India and Pakistan.
Так, код от комнаты страха один, один, один, один, один.
Now, the code to the panic room is one, one, one, one, one.
Хосе-Луис, позови сюда техников, я хочу попасть в эту комнату страха.
Jose Luis, if you could ask the technicians to come in here, I want to get inside this panic room.
Это место не прибиралось месяцами, и он начал уборку с комнаты страха?
This place has not been dusted in months, and he starts with the panic room?
Он случайно сам себя запер в комнате страха, и ему нужна наша помощь.
He accidentally locked himself in his panic room and he needs our help.
Но у Джоди Фостер она была такой маленькой и грязной, что я решила превратить весь дом в комнату страха.
But Jodie Foster's was small and gross, so I decided to have the whole house turned into a panic room.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung