Beispiele für die Verwendung von "Суда" im Russischen mit Übersetzung "ship"
Übersetzungen:
alle17623
court12278
vessel1974
ship1381
trial659
justice240
boat196
craft171
judges84
bar64
judgment32
bedpan7
watercraft1
andere Übersetzungen536
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры.
cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Древние парусные суда всегда были моей первой любовью.
Ancient sailing ships were always my first love.
Специализированный международный транспорт (например, самолеты и круизные суда)
Special international venues, such as airplanes and cruise ships
Большие суда приходят в наши воды, вылавливают всю рыбу.
Big ships come to our water, take all the fish out.
Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована.
Transport ships keep coming in, But there's strict rationing.
Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха.
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks.
Гигантские грузовые суда, появившиеся всего поколение назад, совершили революцию в мире торговли.
The gargantuan container ships that first appeared a generation ago brought one revolution to world trade.
Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16.
The ships will call into port at least five times per week.16
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли.
They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere.
Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты.
Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees.
Кроме того, им предлагается задерживать все опасные суда и направлять в ИМО соответствующую информацию.
Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO.
В 1970-х годах суда демонтировались там, где они строились: в сухих доках промышленно развитых стран.
In the 1970s, ships were taken apart where they were built: in the dry docks of industrialized countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung