Beispiele für die Verwendung von "Судебная медицина" im Russischen mit Übersetzung "forensic medicine"
курсов подготовки на тему " Судебная медицина и права человека " (октябрь 2002 года);
A study day on forensic medicine and human rights (October 2002); and
сессия кадровой подготовки, проведенная в октябре 2002 года по теме " Судебная медицина и права человека ";
A study day on “forensic medicine and human rights” in October 2002; and
Судебная медицина на самом деле является широкой областью науки, в которой работают не только медики, но и антропологи и другие эксперты.
Forensic medicine was indeed a broad discipline which involved not only medical doctors but also anthropologists and other experts.
Чем больше насилия в стране, тем более важное значение в отправлении правосудия приобретает судебная медицина, в частности в том, что касается борьбы с безнаказанностью.
The more a country is faced with violence, the more essential the role of forensic medicine is in the administration of justice, particularly in combating impunity.
Г-жа Тавариш (Португалия), выступая от имени Европейского союза, выражает согласие с тем, что для подтверждения применения пыток необходимы достоверные судебные доказательства, чтобы использовать их для борьбы с безнаказанностью, и отмечает, что судебная медицина является междисциплинарной областью науки.
Ms. Tavares (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said she agreed that credible forensic evidence was necessary to prove torture and thereby fight impunity and noted that forensic medicine was an interdisciplinary field.
Нужно отметить интересную работу по пропаганде судебной медицины, проведенную неправительственной организацией URAMEL (Группа исследований и действий в области судебной медицины), в чем мог убедиться независимый эксперт, присутствуя на одном из семинаров на тему " Судебная медицина и права человека ".
Worthy of note is the useful work being done by the Forensic Medicine Research and Action Unit (URAMEL) to raise awareness of forensic medicine, as the independent expert observed when attending one of the seminars on the topic “Forensic medicine and human rights”.
Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора.
As regards research on violence in general and domestic violence in particular, in the health sector a large number of end-of-residency studies have been devoted to this subject, mainly in the fields of psychiatry and forensic medicine, together with final submissions by first-degree graduates and theses for master's degrees and doctorates.
Развитие судебной медицины в целях усиления борьбы
Developing forensic medicine to help combat impunity
2009 год Председатель Национального педагогического комитета судебной медицины (НПКСМ)
2009 Chair, National Teaching Committee for Forensic Medicine (CPNS)
Специалист по судебной медицине, университетская больница Сплита (с 1993 года)
Specialist of forensic medicine, University Hospital Split (since 1993)
Заведующая отделением судебной медицины, университетская больница Сплита (с 2005 года)
Head of the Department for forensic medicine, University Hospital Split (since 2005)
1985 год Доцент кафедры судебной медицины, медицинский факультет Алжирского университета
1985 Docent in forensic medicine, Faculty of Medicine, Algiers
Основное внимание в ответе на вопрос 11 было уделено судебной медицине.
The reply to question 11 focused on forensic medicine.
Доктор Энглер, вы ведь не проходили курс судебной медицины, не так ли?
Dr. Engler, you're not trained in forensic medicine, are you?
Доктор философии в области судебной медицины, медицинский факультет Загребского университета (1998 год)
PhD in forensic medicine, Zagreb University School of Medicine (1998)
Служба судебной медицины отвечает за проведение медицинских обследований в случае проявлений сексуального насилия.
The Forensic Medicine Office plays an important role in conducting forensic examinations for sexual assault.
Соавтор книги " ДНК в судебной медицине и праве ", издательство Nakladni zavod Matice Hrvatske, Загреб
Coauthor of book “DNA in Forensic Medicine and Law”, Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb
представление Стамбульского протокола на Национальном конгрессе по судебной медицине и судебной экспертизе в ноябре 2002 года;
Presentation of the Istanbul Protocol at the National Congress on Forensic Medicine and Forensic Sciences in November 2002;
Декрет-закон № 96/2001 от 26 марта об утверждении органического закона о Национальном институте судебной медицины;
Order No. 96/2001 of 26 March 2001 adopts the National Forensic Medicine Institute Organization Act;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung