Beispiele für die Verwendung von "Сухой природный газ" im Russischen

<>
Сухой природный газ является третьим по счету источником первичной энергии, и на его потребление приходится около 24 процентов. Dry natural gas ranked third as a primary energy source, accounting for about 24 per cent.
Цены падают не только на нефть, но и на природный газ и пиломатериалы. Not only oil, but also natural gas and lumber prices are falling.
Товары и индексы, такие как природный газ, нефть или NASDAQ, можно покупать и продавать как CFD. Stocks, commodities and indices such as Natural Gas, Oil, Microsoft and the NASDAQ can be bought and sold as CFDs.
Для реальных товаров, таких как зерно или природный газ, во фьючерсную цену включена стоимость хранения, а в некоторых случаях и сезонность. For physical commodities like corn or natural gas the cost of storage is included in the futures pricing and in some cases seasonality.
Торговля фьючерсами на нефть и природный газ – все это с одного торгового счета. Trade crude oil and natural gas futures – all within the same trading account.
Природный газ Natural gas
Стоимость пиломатериалов упала на 11% от его недавнего пика в начале декабря, а природный газ упал на 9,5% только вчера и примерно на 35% от максимумов ноября. Lumber is down 11% from its recent peak in early December, while natural gas was down 9.5% just yesterday and is off some 35% from its November highs.
Контракты на разницу по товарам – золото, серебро, нефть, природный газ и т.д. Commodity CFDs – Gold, Silver, Oil, Natural Gas, etc.
Газпром, который в 2009 году начал поиски газа в Южно-Китайском море, а в октябре приступил к добыче на двух блоках, планирует поставлять во Вьетнам сжиженный природный газ из Владивостока. Gazprom — which began exploring for natural gas in the South China Sea in 2009 and began pumping from two blocks in October — plans to supply Vietnam with liquefied natural gas from its planned Vladivostok project.
И это не считая попутный природный газ, который тоже можно будет извлекать. That doesn't count the natural gas they will get from there.
Верховный суд сослался на злоупотребление «Газпромом» своим положением монополиста в области установления цен на природный газ с 2009-2015 гг. The Supreme Court cited Gazprom's abuse of its monopoly position in natural gas pricing from 2009-2015.
И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ. Powering its factories with natural gas is an obvious option.
«Природный газ останется неотъемлемой частью европейского энергобаланса, и поэтому такие новые проекты важны для удовлетворения спроса на энергоносители, особенно с учетом сокращения газодобычи внутри Европы», — сказал он. Natural gas will remain an integral part of the European energy mix, that’s why such new projects are important to satisfy the demand for energy carriers, especially with an account of the declining domestic gas production in Europe,” he said.
Если нефть будет стоить 200 долларов, это означает уничтожение спроса и переход на природный газ. Oil at $200 means demand destruction and belated switch-over to natural gas.
Но природный газ - это сегодня уже не единственная альтернатива для Польши. Natural gas is no longer Poland’s only option, however.
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ. If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas.
Тот факт, что Газпром занял первое место, свидетельствует о способности его менеджмента выдерживать низкие цены на нефть и природный газ, запреты на получение кредитов по низким ставкам в Европе и сохранять позицию ведущего иностранного поставщика природного газа в Европу — то есть на тот рынок, на котором Соединенные Штаты отчаянно пытаются закрепиться. That Gazprom is No. 1 is a testament to its management's ability to weather low oil and gas prices, bans from low interest rate credit in Europe, and its secured position as the EUs leading foreign supplier of natural gas, a market the United States is desperate to tap.
И американский природный газ будут продавать американцам. American natural gas will be for Americans.
Технология фрекинга дала возможность добывать в огромных количествах дешевый природный газ, который может заменить нефть в некоторых сферах использования. Fracking has made ultra-cheap natural gas plentiful, which is an alternative in some uses of oil.
– У нее есть проблемы корпоративного управления, проблемы чрезмерной зависимости от нефти и газа, и это в момент, когда страна может утратить свое ценообразовательное влияние в Европе, поскольку США скоро начнут экспортировать природный газ». "There is a corporate governance issue and an over-reliance on oil and gas at a time when they may lose their pricing power in Europe once U.S. starts exporting natural gas."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.